– Да, – ответила Прю.
– Я его тоже видела, – подтвердила Пайпер.
– Похоже, мы знаем, куда идти, – заверила Фиби, подаваясь вперед. – Пошли!
Сестры почти час шлепали через болотистый лес. Совы и летучие мыши носились вокруг них, заставляя уклоняться и вопить от страха. Их волосы цеплялись за колючие кусты. Дурно пахнущая, холодная грязь капала с веток деревьев им на головы и обнаженные плечи, отчего по коже забегали мурашки.
– У нас сейчас самое скверное приключение с тех пор, как я повела работающих в РЗ в одно дикое уединенное местечко, – жаловалась Пайпер, чувствуя, как ее туника цепляется за колючки и рвется.
– Не забывай о том времени, когда ты потеряла замок в мусорном контейнере, – ворчала Фиби, бредя на цыпочках через пузырящийся коричневый поток. – Пожалуй, это чуточку сквернее.
– Давайте, ребята, – звала Прю, перелезая через кряжистый валун. – Мы почти уже пришли. Я видела, как снова мелькнул свет, и теперь гораздо ближе. С большим трудом пройдя около полумили сестры оказались на песчаном берегу.
– Кажется, озеро? – спросила Фиби, разглядывая появившуюся перед ними огромную массу воды, окутанную зловонным, густым туманом.
– Может, река, – предположила Пайпер, показывая на мутное течение. Уродливые желтые волны, пузырясь, набегали на берег, плескаясь об их ноги.
– Тьфу! – воскликнула Прю, отскакивая.
– Теперь самое главное узнать, где же наш дружок-мотылек, – поинтересовалась Пайпер, дрожа и вглядываясь в туман.
– А еще важнее выяснить, – продолжала ее мысль Прю, – как перебраться через реку. Я тут нигде не вижу моста.
Вдруг из тумана лениво выплыла длинная узкая лодка. С шеста на корме лодки свисала
стеклянная лампа, внутри которой мерцали пламя. Рядом с ней стояла фигура в черном длинном балахоне с капюшоном на голове и багром двигала лодку по направлению к ним.
– Про черта речь, а он навстречь, – боязливо промолвила Фиби. – А… может быть, это кто-то другой.
Сестры наблюдали, как лодочка ползла к ним. Наконец посудина, издав чуть слышный звук, носом ударилась о берег. Фигура с опущенным капюшоном продолжала молча стоять.
– Как ты думаешь, он скажет что-нибудь? – шепотом спросила Фиби.
– Возможно, он ждет, пока мы сделаем первый шаг, – шепотом ответила Прю. – Пайпер, приготовься заморозить его, если он сделает хоть одно подозрительное движение.
– Хорошо, – с дрожью в голосе отозвалась Пайпер.
Прю шагнула вперед, встав у конца лодки, она пыталась увидеть лицо фигуры, но длинный черный капюшон скрывал его в тени.
– Вы можете сказать нам, что находится на той стороне реки? – спросила Прю.
Фигура покачала головой. Прю бросила опасливый взгляд на сестер и снова повернулась к лодочнику.
– Что ж… вы можете показать нам, где тут может быть мост?
Тот снова покачал головой.
– Ладно, – вступила в разговор Фиби. – А как насчет того, чтобы вам самому переправить нас через реку?
Наконец тот согласно кивнул.
– Фиби, – зашептала Пайпер, – ты уверена в своей просьбе? Помни, что всегда нам говорила мать, – никогда не позволяйте чужим людям подвозить вас.
– А какой у нас выбор? – шепнула Фиби. Она занесла ногу в лодку. Но лодочник, вытянув руку, остановил ее.
Фиби взглянула на руку и, ахнув, отпрянула.
Рука… загнивала! Грязная плоть рассыпалась и была покрыта болячками. Ногти потрескались, из них сочилась кровь. Фиби почуяла заплесневелый, отвратительный запах, исходящий от его тела, запах смерти. Лодочник, похоже, шагал по тонкой грани между жизнью и смертью. Ее стошнило.
Ладонь человека разжалась, словно тот ожидал, пока Фиби не вложит в нее что-нибудь.
– Уф! – ахнула она, хватаясь за сестер. Не отрывая глаз, она смотрела, как лодочник поднес руку к капюшону и отдернул его. Под ним скрывалось отвратительное лицо. Нос был наполовину съеден. Сквозь его грязную, спутавшуюся бороду Фиби увидела неровные желтые зубы. Вместо глаз зияли черные пустоты. Вши и блохи ползали по его длинной гриве волос.
Пайпер завопила. Затем у нее закружилась голова. Вдруг отдельные эпизоды ужасного дня слились воедино. Она вцепилась в сестер и воскликнула:
– Я… я знаю, кто он. Это Харон!
– Харон, – тихо повторила Прю, не сводя глаз с живого скелета. – Ладно, и что же он делает?
– Теперь все понятно, – догадалась Пайпер. – Трехглавая собака на чердаке – Цербер, злая сторожевая собака из легенды о Геркулесе. А птица-женщина – Гарпия – еще одна тварь из греческой мифологии.
– А змея с огромным количеством голов, появившаяся в гостиной, когда мы упорхнули? – спросила Фиби.
– Гидра, – ответила Пайпер. – Точно, Гидра.
– А каков род занятий Харона? – нетерпеливо прошептала Прю.
– Харон – лодочник, перевозящий людей рез реку Ахерон, – дрожащим голосом пояснила Пайпер. – То есть мертвых людей.
– Мертвых людей? – прошептала Прю. – Что за река Ахерон?
– Река душ, – шептала Пайпер, побелев еще крепче держась за сестер. – Вход в подземное царство. Мы… мы в подземном царстве!
Глава 5
Когда Пайпер узнала ужасную правду о том, что сестры молниеносно перенеслись в подземное царство, иначе называемое Гадес, Фиби почувствовала, как у нее холод пробежал по всему телу. Дрожащим пальцем она коснулась своей шеи. Почувствовав, что пульс все, еще бьется, она вздохнула с облегчением.
– Я только проверила, – шепнула она сестрам.
– Уф, Пайпер… – произнесла Прю, показывая на Харона. – Что он делает?
Вызывающая страх фигура протягивала Прю свою липкую раскрытую ладонь.
– Аааа, я знаю, что он хочет, – проговорила Пайпер, приложив палец к виску. – Он хочет, чтобы мы заплатили за переправу. В Древней Греции мертвым в гроб клали монеты, чтобы было чем ему заплатить.
– Очаровательный урок истории, – пробормотала Фиби, похлопав по своему тонкому греческому одеянию без карманов. – Похоже, я оставила свой кошелек в мире живых.
Прю поискала в карманах своих широких брюк.
– У меня тут даже двадцати пяти центов нет, – отчаянно прошептала она.
– Они все равно бы не пригодились, – шептала Пайпер. – Если я хорошо помню уроки истории, за переправу надо платить один обол.
– Ладно, – сухо произнесла Прю. – Я даже не знаю, что такое обол, но я знаю, что у нас его нет. Так что же будем делать?
С жутким хлюпающим звуком Харон поднял руку. Он указал грязным пальцем на шею Фиби.
– Что ему надо? – дрожа спросила Фиби. Пайпер следила за взглядом Харона.
С шеи Фиби на тонкой золотой цепочке свисала одна жемчужина.
– Думаю, он хочет сказать, что примет твое ожерелье в качестве платы, – выпалила Пайпер.
– Но мне нравится мое ожерелье! – пожаловалась Фиби, закрыв жемчужину рукой. Она вырвала бутафорский лавровый венок из волос Пайпер и предложила его лодочнику. Тот потряс своей длинной косматой гривой и снова указал на прекрасное ожерелье Фиби.
– Похоже, Харона не проведешь, – печально пробурчала она. – Ничего не поделаешь.
Фиби отстегнула ожерелье и вложила его в разлагающуюся руку Харона. Потом забралась в лодку и, протянув руку, помогла Прю и Пайпер сделать то же самое. Харон воспользовался своим длинным багром и развернул лодку. И сестры Холлиуэл растворились в тумане реки Ахерон.
Через несколько минут они почувствовали, как лодка царапнула о противоположный берег. Пайпер подняла глаза на Харона. Скелет показывал куда-то влево от них.
– Думаю, он точно знает, куда следует идти, – предположила Фиби. – Очевидно, он здесь не впервые.
Осматриваясь с любопытством, сестры побрели по болотистой дороге вдоль реки, но не увидели ничего, кроме жутких, надвигавшихся на них деревьев.
– Лес справа от нас и окутанная туманом река – слева, – бормотала Прю. – Интересно, куда это мы идем. Похоже, к черту на рога.
Вдруг тепловатый ветер переменился и со стороны реки Ахерон потянулся затхлый туман, окутавший девушек.
– Туман окружает нас, – сказала Пайпер, размахивая руками перед своим лицом.