Выбрать главу

Я раскрыл рот от удивления. Похоже, этому парню пора в психушку. Выдает себе за Формозу, а сам пытается выставить меня идиотом. Но, это же его фотография есть в деле… Я хотел, было, сказать, что про него думаю, но он, не дав мне произнести и слова, продолжил:

 – Я знаю, вы думаете я ненормальный. В каком-то смысле вы будете правы… Есть люди особенные, не такие как все, вроде меня и Ричи. У нас есть… Дар. Я знал это с детства, когда случайно телепотрировался на улицу, когда мать наказала меня домашним арестом. Я просто очень хотел оказаться вне дома, и… вот так вот вышло. Потом я научился управлять этой способностью, а потом познакомился с Ричи. Она по секрету рассказала мне, что может лишь прикосновением вылечивать раны, и тогда я понял, что есть что-то схожее между нами. Позже мы оба начали иногда слышать отрывки чужих мыслей, но развить эту способность ни у меня ни у нее никак не получалось. Так мы научились пользоваться Даром. А тогда, во время аварии, я решил телепортировать себя и Ричи к тому озеру, к которому мы ехали, но почему-то у меня не вышло. Что-то притягивало меня, как магнит совершенно к другому месту, и мы оказались в какой-то странной местности. Там есть жилой бункер, и в нем живут люди, у которых тоже есть Дар, но не такой как у меня или Ричи. Одна из нас могут становиться невидимыми, другой же может заставить технику работать так, как ему хочется, третья видит насквозь твои мысли… Мы были удивлены многообразием того, что называем Даром. Но самое главное – все эти необычные люди не могут выбраться из того странного города, хотя имеют способности к телепортации, но не такие развитые как мои. Их… притягивает назад. Мы с Ричи решили рискнуть и сбежать из этого места, и огромным усилием воли я заставил себя телепортировать нас в ее дом. У меня получилось, но я был такой уставший и истощенный, что начал терять сознание. Как только мы снова оказались в Виктории, за нами начали следить какие-то странные люди, которые хотели нас поймать и, вероятно, запихнуть обратно в ту ловушку для людей с Даром. Им сложно было засечь нас, потому что как только мы их замечали, я телепортировал нас в другое место, снова прикладывая огромные усилия и истощая себя. Но они всегда находили нас. Всегда. Но быстрее всего они появлялись тогда, когда Ричи меня лечила после телепортации, как будто они чувствовали, как она пользуется Даром. Поэтому мне приходилось приходить в себя естественным путем. Нам удавалось скрываться год, пока они не подкрались внезапно. Они забрали Ричи. Я не знаю, жива ли она сейчас, но подозреваю, что находится в той ловушке, откуда мы сбежали. Шесть лет я уже бегаю от этих странных людей. СВ, с помощью этих головорезов охотится за мной, что бы засадить обратно в стены бункера, или, может, вообще хочет меня уничтожить, потому что я снова смогу сбежать.

- СВ? Причем тут безобидная программа контроля часов? – недоумевая, спросил я, переваривая этот необычный рассказ. Парень убедительно говорил, но в такой бред я никак не мог поверить. Мне уже тридцать восемь лет, а я, по его мнению, должен принимать эти сказки за чистую монету? Нет, и точка.

- О, вы ошибайтесь, это… - Брайан Формоза внезапно замолчал. – Уходим отсюда. Тот человек…бариста[3]…он один из них. Только не поворачивайте голову слишком резко.

Я искоса посмотрел направо, где бариста готовил для кого-то кофе, и заметил, что тот иногда поглядывает на наш столик.

Формоза встал и, как ни в чем не бывало, неспешно пошел к выходу, я за ним.

Тут раздался выстрел, я пригнулся, и увидел, что пуля попала в гобелен, висящий на одной из стен кофейни. В заведении поднялась паника, люди повскакивали со своих мест и, сшибая столики, двинулись к выходу. Я обернулся назад, туда, где была стойка кофе-бара, но не увидел ее за толпой, зажимающей меня со всех сторон. Неужели все, что рассказал Формоза, – правда? Потом подумаю об этом, надо не потерять из виду Формозу и выбираться отсюда, ведь я точно знал, что стреляли в меня. Если бы не пригнулся, пуля попала бы мне в затылок.

Когда я подошел к выходу, кто-то поднял меня за грудки и бросил в толпу. Я был массивным, и меня трудно поднять, но громила смог. Охранник кофейни. Когда я заходил, он стоял на входе. Толпа расступилась, и я упал спиной прямо на острый угол стола. Поясница заныла, казалось, я не смогу подняться, но тут кто-то протянул меня за руку, помогая встать. Формоза.

Минутой позже, пробравшись через толпу, мы вышли на улицу. Я тут же побежал к своей машине, сел за руль. Формоза, не говоря ни слова, сел на сидение рядом со мной, и едва он закрыл дверь, машина взмыла в воздух.

Я гнал на всей скорости прочь от «Милады», сам не понимая, куда еду.

- Все, все, – проговорил Формоза, - мы, кажется, оторвались, - он откинулся на спинку сидения и глубоко вдохнул. – Теперь вы верите мне?

Формоза внимательно посмотрел на меня. У него были орехово-карие глаза, что очень экзотично смотрелось со светло-русыми волосами. Теперь он был ко мне ближе, и я смог разглядеть его лучше. Мягкие черты лица, но немного острый подбородок и высоковатые скулы, аккуратный прямой небольшой нос, тонкие плотно сжатые губы, бледноватая кожа. Если бы не полностью сформировавшаяся к двадцати одному году челюсть, я бы сказал, что он долговязый ребенок, хотя, отнюдь, Брайан не выглядел моложавым. Странная внешность. Она напоминала мне то, как молодые девушки описывают идеального парня.

- Я… - проговорил я, анализируя события, -  я еще не совсем переварил то, что вы мне рассказали. – Возникла небольшая пауза, как будто он хотел услышать от меня что-то еще. – Может быть, перейдем на «ты»?

- Идет, – ответил Брайан без колебаний.

Мой голограф только что подал импульс в палец. Снова звонок. Возникло плохое предчувствие. Я включил экран голографа и нажал громкую связь.

- Поздравляю, следователь. Вы окончательно вляпались, – с яростью отчеканил тот же женский голос с французским прононсом. – Я предупреждала вас, но вы меня не послушали. Теперь давайте поиграем. Сможете за двадцать минут найти и спасти ту малолетку-проститутку в районе складов? Время пошло.

- У них Уонер! – только сейчас до меня дошел весь масштаб того, о чем рассказал мне Брайан, и я подумал, что мой анонимный недруг прав – теперь я действительно вляпался, и мало того, подставляю других людей. Нет, я должен ее спасти. Я не мог допустить, что бы она погибла из-за меня, и направил машину в район, где находились склады.

- Деклак, это ловушка! – крикнул Брайан. – Сначала они убьют ее, а потом и нас.

- Мне плевать, – проговорил я сквозь зубы. – Если она умрет из-за меня, моя жизнь ничего не стоит.

Глава 6

Земля. Леморс. Дизайнерский колледж Леморса. Аудитория № 612. 2114 год 22 февраля, 8:19 по данным СВ.

Эвелиса.

            Стеклянные двери открылись, и я вошла в аудиторию. Взгляды всех студентов, которых было около сорока человек, и профессора устремились на меня.

            - Мисс Уонер, – строгий голос мистера Вудса прогрохотал по аудитории, – сколько это может продолжаться? Если вы не перестанете регулярно опаздывать на мои лекции, я добьюсь вашего отчисления!

Вот зануда. Мне было плевать, что он там бурчит. У меня болела голова после вчерашней вечеринки, да и спать очень хотелось. Да и кто вообще придумал начинать учебу с первого февраля? Раньше было с первого сентября, и качество знаний студентов не было хуже. Может, было и лучше. Тьфу, какая разница, не могу думать, когда голова раскалывается.

- Постараюсь, что бы это не повторилось, – дала я ложное обещание.

Я расправила свой легкий белый сарафан на бретельках и села на задний ряд, поближе к выходу. Вудс продолжил лекцию. Легла головой на стол, глаза слипались ото сна. В аудитории было свежо, и от чистого воздуха спать хотелось еще больше.

Я подняла глаза и осмотрела большую аудиторию. Трибуны были расположены по типу амфитеатра – чем дальше, тем выше, и наоборот. В самом низу была голографическая доска и стол профессора – Вудс что-то рассказывал студентам, – а за доской и столом были огромные окна во всю стену, высотой метров пятнадцать. Из этих окон открывается прекрасный вид на весь город, и если бы я не хотела спать, то наплевала на то, что говорит профессор (хотя это в любом случае) и пялилась бы в окно.