Выбрать главу

К слову, симпатичные часики. Интересно, что там за артефакт?

- С этим справится любой выпускник Академии, - едва сдерживая раздражение и удерживая уже откровенно кровожадную улыбку, успокоила я клиента. – Можно взглянуть?

Он нехотя подвинул ко мне артефакт. И правда, очень любопытная вещица. Ради работы с такой я готова перетерпеть общество настолько неприятной особы.

- Он неисправен. Уже несколько столетий просто занимает место в фамильной сокровищнице… - мужчина запнулся. – Не доломайте, пожалуйста.

- Будьте уверены, я справлюсь. С чисткой, - решила всё же уточнить я, во избежание, так сказать. - Уже в воскресенье можно будет его забрать, - добавила я, уверенная в том, что на выходные дежурство мне не выпадет и заказ вернет ему дежурный.

- Очень надеюсь… - обронил он, поднимаясь. И я последовала его примеру.

Но как-то неловко зацепилась за угол столика карманом, и тот с душераздирающим треском разорвался. И спустя мгновение раздался звон моей недоделки о мрамор пола.

Я тут же бросилась поднимать колье, но мужчина успел первым.

- Какая забавная вещица, - протянул он, разглядывая амулет и не то кривясь, не то так странно улыбаясь. – Ваша работа?

Нет, это я решила вынести тихонько и продать на базарной площади дорогущий артефакт работы мастера Санда.

- Да… Но оно не стоит вашего внимания. Так, баловство! – протянула я руку, дабы забрать колье.

- И каковы свойства этой прелестной вещицы?

- Ничего особенного! Можно мне вернуть мою вещь?

- Вы знаете, мисс Эмили Вайтс очень болезненно перенесла ваше хамство вчера на площади у театра.

- А моё… - начала я, но запнулась о его вопросительный взгляд и решила промолчать.

В общем, позволила ему высказаться.

- … Думаю, ей будут приятны ваши извинения. Особенно если к ним приложить такой маленький симпатичный подарок.

Я онемела. Правда! Натурально онемела, даже не представляя, что вообще на это говорить и как реагировать. С одной стороны – у меня нахальным образом забрали МОЮ вещь, с другой… Представляю выражение лица рыжей дамы, когда она, примерив мой неудачный эксперимент, увидит себя в зеркале...

Мастер Санд меня уволит. Но…

- Передайте, пожалуйста, мисс Вайтс мои извинения, - едва сдерживая ликование и из последних сил изображая негодование, пропищала я.

Кажется, мужчина ожидал возмущения, криков, чего-то фееричного, за что потом я лишилась бы работы, а он, наконец, добился бы возмездия. И реакция сушёной воблы, которой он от меня дождался, его откровенно разочаровала.

- Что ж. Я передам, - обронил он, сунув амулет в карман пиджака и, чуть приподняв шляпу, добавил: - Хорошей работы, мисс Фейл!

- И вам хорошего дня, мистер…! – но он снова не представился и даже не оглянулся на меня, направившись к выходу.

Кажется, сегодня я снова не смогу уснуть. В этот раз - представляя, как дамочка пытается убить своего кавалера подручными предметами. Но эти фантазии мне нравятся гораздо больше.

Я подцепила часики и, едва сдерживаясь, чтобы не побежать вприпрыжку, вернулась на своё рабочее место.

Я сняла очки и отложила их на рабочий стол, устало массируя глаза.

Какой удивительный артефакт!

Нет, я, конечно же, видела ранее родовые артефакты, в которых перемешалось столько всего, что плетения, накладываясь одно на другое, напоминали кокон бабочки. Такие артефакты зачастую выполняли защитные функции. В том числе - укрепление здоровья и защиту от болезней. Хотя люди с магическим даром и так в среднем четыре-пять столетий живут.

Мне такое вряд ли светит. Несмотря на то, что я могу управлять самыми разнообразными магическими потоками, во мне самой резерва ничтожно мало. То есть на создание магической поделки и даже неплохого качества - хватит, а вот применить магию в сыром виде или в заклинании - увы!

Ну, оставим мою ущербность…

Часы.

Часы оказались шедевром не только ювелирного искусства, а и артефакторики.

Настолько сложного плетения мне ещё не доводилось видеть. Даже не всё удалось разобрать. Было бы здорово спросить у человека знающего, но… как-то отвлекать от работы мастера Санда из-за такой ерунды не хотелось.

В общем, чистка артефакта медленно перешла в распутывание связей.

“Алиса Фейл! Полночь! Будьте так добры, отправляйтесь в постель! - командовал будильник. - У вас завтра дежурство!”

- Как дежурство?! - взвизгнула я. - Я же специально назначила тому типу на воскресенье… Чёрт!

Представила встречу с этим разьярённым зверем - и мне стало окончательно не по себе. И, как назло, Стефан снова куда-то запропастился. А я так хотела всё же выяснить, кто же такой этот странный симпатичный мистер в модном костюме. Да, я признаю, что, несмотря на свой мерзкий характер, незнакомец вполне симпатичен.