Дом кишел полицейскими, но по большей части это были обычные городовые и агенты из сыскной в штатском. А голубом жандармском мундире был только один, и он, на удивление Германа, оказался также нечеловеком — эльфом. Высокорослый, со светлыми волосами до плеч, должно быть, отращенными, чтобы скрыть острые уши. Впрочем, характерную эльфийскую угловатость черт лица скрыть было гораздо труднее. Голубой мундир поручика сидел на нем, как влитой, сапоги, похоже, были пошиты на заказ из дорогой кожи, может быть, даже гномьей работы.
— Ваше высокоблагородие, — кивнул он почтительно Трезорцеву. — Место оцеплено, фотограф вызван, все по науке. Сыскные немного наследили, но нестрашно.
— Вы тут откуда взялись, Рождествин? — спросил ротмистр.
— Наблюдал за поместьем по распоряжению барона, — отчеканил тот. — Его высокородие прислал меня сюда, сказал, что князь просил, чтобы в его поместье присутствовал жандармский офицер — «на всякий случай».
— Как интересно… и похоже, что «всякий случай» наступил, не так ли?
— Похоже на то, — эльф с достоинством кивнул.
— Где же вы в ту пору были?
— Вел наблюдение за подозрительной группой мастеровых, в которых заподозрил причастность к заговорщицкой деятельности, так как до того они вели непозволительные разговоры с дворовыми людьми князя.
— И где же вы вели за ними наблюдение? — в голосе Трезорцева послышался плохо скрываемый скепсис.
— В кабаке, — поручик пожал плечами. — А где же еще было наблюдать, коли они туда отправились?
— Прямо вот так, в мундире? — ротмистр взялся за золоченую пуговицу с гербом. — Так себе, должно быть, вышло наблюдать.
— Никак нет, — эльф стоял, вытянувшись в струнку, но, кажется, совсем начальства не боялся. — Наблюдение вел в мещанском платье. В мундир — это я уж переоделся, когда меня в господский дом вызвали. Ну, когда уж все случилось.
— Хорошенькие дела… — пророкотал Трезорцев. — Выходит, я теперь по вашей милости должен по начальству доложить, что в поместье был отправлен мой же сотрудник, и он прошляпил убийство?..
Поручик пожал плечами, давая понять, что он человек (вернее, эльф) слишком маленький, чтобы задумываться над такими политическими вопросами.
— Ладно, — буркнул ротмистр, оглянувшись на Германа. — Об этом потом. Зачем меня вызвали?
— Так вампир поработал, — эльф развел руками. — А вампиры — в нашей компетенции. Я как увидел, сразу велел вам курьера отправить.
— Ладно, ладно, посмотрим, что за вампир, — пробурчал себе под нос ротмистр и направился по коридору дальше, а вслед за ним последовали и эльф с Германом.
Камердинер, не переставая то и дело всхлипывать, привел их в просторный кабинет, все стены которого были заняты шкафами красного дерева, сверху донизу уставленными книгами, большая часть которых была в кожаных или сафьяновых переплетах. Герман про себя отметил, что расставлены они были очень красиво, то есть некто при их расстановке ориентировался явно не на их содержание, а на цвет и фактуру обложки. Смахивало на то, что читал владелец кабинета крайне редко, иначе неизбежно разрознил бы всю это красоту.
В библиотеке толпилось несколько человек в мундирах, переговаривавшихся между собой и куривших, один даже с трубкой. Было также несколько лакеев в ливреях и молоденькая горничная с покрасневшим от слез лицом. Ближе к окну сидел в бархатном кресле грузный господин с полными губами и листал книгу. А возле окна, уронив голову на стол с бумагами и слегка заляпав их кровью, покоился на стуле сам хозяин поместья, невысокого роста мужчина в тонком халате с пышными черными бакенбардами, слегка тронутыми сединой.
— О, и доктор уже здесь, — проговорил Трезорцев, войдя в комнату и осмотрев мизансцену.
— Здравствуйте, здравствуйте, мой дорогой, — произнес грузный господин, отложив книгу на резной столик, поднявшись из кресла и причмокнув губами, словно встал из-за обеденного стола. — Ну, конечно же, я уж здесь, родной мой, как лист перед травой. Как здоровьечко ваше? Сердечко не пошаливает? Вы, помнится, жаловаться изволили.
— Благодарю, в порядке, — сухо кивнул Трезорцев. — Вы что здесь нашли? Точно ли вампир?
— Точно, точно, мой золотой, не отвертитесь. Ваш он, господин Вяземский, его светлость. Как есть, ваш.
— Что же у него, следы клыков?
— Точно так-с, — доложил доктор и сделал пару шагов к столу. — Вот извольте, что мы тут видим?