Всё ли хорошо с Гелиосом? Успел ли он доехать до запланированного места или остановился в пути? Переждал ли он ливень или не застал его вовсе? А если песочные тропы размоет…как он вернётся? Сколько дней проведёт в дороге?
Набираю полную грудь тоски, а с лязгом металла небо вновь рассекает золотая полоса.
Никогда не была в гараже прежде. И Гелиос его обходил стороной. Машинами занимался Гумбельт, в его же задачи входило выгонять и загонять транспорт, даже если в последующей поездке водителем выступал хозяин дома. Разглядываю кабриолет, которым так гордился супруг. На следующий приём в чей-либо из домов желаю отправиться на нём, дабы ловить обжигающий ветер и пыль, а в моменты сильного зноя прятаться под опускаемой крышей.
Плотные капли бьют по крохотному оконцу, располагающему над рабочим столом. Под одним из ящиков наблюдаю крохотный уголок конверта. С кем прислуга может вести переписку? И прислуга выучен грамоте?
Вырываю конверт и вместе с ним нахожу кладезь иных сообщений. Всё то – заметки и черновики (некогда отправленных или должных стать таковыми в будущем) писем.
Тот, чьему перу принадлежат откровения, рассказывает о жизни дома Солнца. И бумага на верхушке стопки – самая свежая – пускается в повествование: господин и госпожа стали друг другу теплы и приятны; господин и госпожа пропадают вечерами в саду, а утро проводят за работой в кабинете; господин более не воротит взгляда от свалившейся на его голову супруги, а госпожа более не стесняется вечного присутствия супруга; господин следует за госпожой, и они звонко смеются; госпожа теплится в объятиях господина, и они имеют ласковое друг с другом обращение. Теперь дом Солнца обрёл хозяйку воистину и клан Солнца воссияет по-новому.
Кому могли быть направлены все эти слова? Кто смел так нагло выворачивать происходящее внутри стен нашего дома…?
Я ворошу измятые листы и нахожу одно из первых писем, датой относящееся к моему прибытию: господин и госпожа много разговаривают, но держатся отстранённо и холодно, их брак – фикция и обман, быть связаны такие разные сердца не могут и не смогут.
И вот я встречаюсь с ответным посланием. Надпись на конверте велит уничтожить содержимое после прочтения, но воля любопытного исполнена не была. Этот человек даёт поручение – чтоб ему, Гумбельту! – следить за климатом дома, за всем происходящим и сообщать о любых изменениях; малейшие конфликты или опасения – вскрывать, применение силы – обнажать, о непочтительном поведении – докладывать; и прочее, и прочее.
Кто же явился таким явно мне сопереживающим…? (вот только напрасно! человек не знал Гелиоса настоящего – доброго и терпеливого; не образом циника с приёмов, а истинного мудреца). Заставивший стены дрогнуть гром совпадает с раскрытым именем: я наблюдаю в конце письма-просьбы-указания: «Хозяин Монастыря».
Всё валится из рук, и я валюсь на крохотный диванчик.
Хозяин Монастыря?
Получается, он ни на мгновение, ни на секунду наших разошедшихся по жизни путей не оставлял меня взаправду. Я позабыла о ранившем некогда человеке, а он всё это время бессовестно наблюдал. Не за покупателем…за товаром. Наблюдал чужими глазами и знал о каждом дне. Для чего…?
К утру небо затихает.
Затихает и распирающий грудную клетку вихрь чувств: от непонимания до презрения, от ужаса до равнодушия, от осознания несправедливости до ощущения глупости. Хозяин Монастыря вывернул нас наизнанку и для чего? Если бы я могла сейчас задать этому наглецу вопрос, то непременно бы спросила, о чём он думал. Чем руководствовался? Как позволил себе вмешиваться в наш дом? Я бы назвала его подглядывающим ребёнком и уточнила, что этот поступок/проступок лишь доказывает его незрелость, несмотря на количество прожитых лет и зим.
Но, может, мне стоило смотреть на ситуацию с другой стороны? Чем обосновывались его едкие вопросы? Каким монстром представлялся Бог Солнца, если Хозяин Монастыря поручил контролировать даже такие моменты…? Чёртов Ян…Не оставлял всё это время, хотя я перестала наблюдать его в отражении зеркала и думать о несказанных словах. Мне удалось схоронить симпатию к нему, он же эту гниль – зовущуюся чувствами – выкорчевать из себя не смог.
Солнце высушивает наполнившиеся водой клумбы и кашпо. Я обрезаю раненные кусы и подравниваю страдавшее дерево. В резиденцию Солнца возвращается былая погода: привычная, сковывающая дыхание духота и взмокшие, прилипающие к платью лопатки. Пучок пыли встаёт на горизонте, когда я встаю на качели, чтобы вновь оплести её свежими цветами. Бросаю всё и бросаюсь к Гелиосу.