Выбрать главу

Нелепый акцент царапает лицо девушки; напрасно: её холода хватит, чтобы собрать растаявшие ледники и соорудить из них новый континент.

– По старой дружбе, – вещает гость, – я оставил для тебя юный, едва подбирающийся к раскрытию своей красоты, цветок. Разумеется, нетронутый.

Луна не легкомысленна, чтобы вестись на подобную провокацию. И потому её ничем не терзаемое лицо ласкает книжный стеллаж. Даже если мысль колит – то не отразится в умном взгляде.

– Подобного рода предложения меня не интересуют, – отвечаю я.

Предельно спокойно. А вот Ян в беспокойстве (именно в нём – даже если и мнимо, а не, как это могло показаться, ядовито) восклицает:

– Боле?

– Боле.

– Надо же! А я отказал некоторым из наших общих приятелей в пользу тебя, Гелиос.

– Придётся предложить им повторно или найти кого-либо ещё. Решишь вопрос, ты взрослый мальчик, – забавляюсь я.

А Ян забавляется:

– Ценнее покупателя, чем ты, вовек и на всём свете не сыщешь.

Уже ядовито.

Напоминания о природе былых дел Бога Солнца и былых дел богини Луны – как плата и наказание за мужскую руку, ласкающую женское бедро.

Супруга вздыхает, напирает на плечи и гладит сокрытые под одеждой рисунки. Расслабляет. Утешает.

– Ты мне друг, – напрягается Хозяин Монастыря, – но отрицать твой достаток с возможностью оплачивать самые дорогие лоты не стану. Это приятно, Бог Солнца! Для меня, разумеется, – скалясь, смеётся гиена. – И для тебя, думается, тоже: какое удовольствие – овладевать недоступным иному?!

Он мог то не упоминать. Мог…но тогда бы передо мной сидел не наглый малец, выстроивший империю на законной продаже людских тел.

– Невинность каждой монастырской послушницы – твоя, это порядок, – ровно отталкивает мой друг. – Как традиция, как правило, как заповедь. Заповедь, верно! Только Бог Солнца одаривает дев первым светом равным знанию и опыту.

Словно бы кто-то посмеялся, придумывая нас…

– Не льсти, Ян, – с поддельным удовольствием процеживаю я, – заслуги Монастыря – твои заслуги. Ты умело правишь девочками и их семьями, ты срываешь бутоны и выдерживаешь их в своём саду. Без уговоров (правда, помнится, речи ты эти уговорами называть не привык – как и обязательствами) – ни единая бы не стала послушницей.

Мы замолкаем. Каждый подбитый своим ударом.

Интересно, он взаправду устраивал торги с новыми послушницами или придумал это злобы ради?

– В любом случае, – Ян хлопает в ладоши, – когда надумаешь – дай знать. Или когда жена наскучит – пиши. Я приготовлю что-нибудь особенное, специфичное, в твоём вкусе.

И он подмигивает.

А Луна обращает свой ласковый взгляд на меня и по-доброму спрашивает:

– Тебе добавить, Гелиос?

Ян смеётся. Вполголоса и якобы непонятно, но троица ведает: первым угощают гостя, а мы Хозяина Монастыря предложением обделяем. Киваю на стакан и осушаю его следующим глотком. Луна обольстительно прогуливается до столика и обратно, а очередное моё движение, заключающееся в скоблении мягкого бедра, выводит Яна из себя. Он резво поднимается, повторяет хлопок в ладоши и извиняется за поспешность.

– Дела не ждут! – подначивает он.

– Ты потратил много времени на дорогу, сэкономил бы на этом, – предполагаю я и провожаю навязчивого друга к дверям.

Ян признаётся в беспокойстве:

– Поймал себя на мысли, что письма в резиденцию Солнца не добираются.

На этой фразе Луна швыряет (нет, не роняет, как это может показаться в первую секунду) бутыль под ноги.

Звон.

– Теперь можешь угоститься, Хозяин Монастыря, – говорит женщина и носком, аккуратно, подбивает расколотое дно.

Напиток сочится по горчичному стеклу и оседает на половицах, заливаясь меж ними.

– Не предлагаю, а наказываю: испей, лакай. Тебе нравится так и только, верно?

Ожидаю взрыва от не принимающего оскорблений, но гость облизывает губы и смотрит на растёкшийся напиток, смотрит на импульсивную и спокойную воедино волчицу, смотрит на рисующиеся сквозь ткань бёдра.

– Не желаю отказывать хозяйке дома, но вынужден то сделать и поспешить. Кажется, будет гроза.

И Ян уходит. Напоследок пожимает руку (безнадёжно сдавливая её, словно это может что-то изменить) и обращается к Луне.

– Разрешите?

Хозяин Монастыря радушно улыбается и кивает на обнимающиеся кулачки Луны. Меня же утомляет его искусственная официальность и напыщенное «вы» в адрес моей жены утомляет также. Луна оскорблённо пятится и получает от меня требующий взгляд, после чего взмывает запястьем и подаёт тыльную сторону руки.

– Рад был навестить вашу семью, – протягивает гость и прижимается к женским пальчикам губами.