У р с у л а. Тео, там, в лазарете, не только русские, там наши… Я сама видела, как туда понесли старика с гранатой.
Д и т е р. Учителя Наумана?
У р с у л а. Я не знаю, кто он… (Тео.) А во дворе русский повар кормит детей. Кухня стоит возле самой стены этого подвала… где-то здесь, совсем рядом.
Г е л ь м у т. Разнюнилась! Русской каши захотела! Ты лучше покажи им свою повязку!
Т е о. Ну и что? Нам всем придется надеть эти повязки. Гельмут, ты должен отказаться от своего плана. Тем более что ты знаешь то, чего не знают они.
Р е й н г о л ь д. Чего мы не знаем?
Г е л ь м у т. Тео, молчи! Слышишь, я приказываю тебе молчать!
Т е о. Нет, Гельмут, хватит. Пусть они знают правду. Еще два часа назад русские ворвались в рейхстаг, их танки были на Фридрихштрассе и у рейхсканцелярии… Всё. Нам капут. Война кончилась. И мы не должны… взрывать эти ящики.
Г е л ь м у т. Так. А ты что скажешь, Рейнгольд, ты, который дал слово самому фюреру?
Р е й н г о л ь д. Вообще-то, Гельмут, Тео, наверное, отчасти прав… в чем-то… (Испуганно посмотрел на Гельмута.) Нет, ты не сомневайся, я буду с тобой до конца.
Г е л ь м у т. Тебе не стыдно, Тео? Из всех вас только Рейнгольд остался настоящим солдатом. Но не надейтесь, что я позволю вам нацепить белые повязки и спокойно выйти отсюда. Ренни, свяжи Дитера.
Т е о. Не трогай его, Ренни!
Г е л ь м у т. Рейнгольд! (Направил автомат на Тео.) Ты знаешь меня, Тео. Если понадобится, я убью тебя.
Рейнгольд связывает Дитера.
Т е о (тихо Урсуле). Уходи отсюда. Живо!
Урсула бежит к выходу.
Г е л ь м у т. Назад! Стоять на месте!
Урсула останавливается.
А теперь, Тео, приведи в порядок свои нервы и принимайся за дело.
Тео не двигается.
Времени в обрез, Тео. Нам надо торопиться.
Тео все еще стоит на месте.
Ну?
Т е о. Не пугай меня, Гельмут. Ты не выстрелишь.
Г е л ь м у т. Почему не выстрелю?
Т е о. Потому, что ты не хуже меня знаешь… выстрел может вызвать детонацию и взрыв. Ты не станешь рисковать своей драгоценной жизнью.
Г е л ь м у т. Ошибаешься, Тео. Я выстрелю, даже если это будет стоить мне жизни. И потом… ты ведь рыцарь… неужели ты хочешь, чтобы погибла эта девчонка?
Т е о. Отпусти ее.
Г е л ь м у т. Она останется, пока ты не подготовишь взрыв.
Т е о. Я всегда знал, что ты бесчувственная скотина, но что ты такая гадина… Хорошо, отпусти ее, и я сделаю все.
Г е л ь м у т (вскинул автомат, направил его на Тео). Ну?
Тео, поколебавшись, начинает прилаживать взрывное устройство.
В о е н в р а ч, м е д с е с т р а, с а н и т а р к и. На операционном столе л е й т е н а н т Л и ф а н о в. Идет подготовка к операции.
В о е н в р а ч. Скальпель… Зажим… Тампон… Я спросила у Андрея: «Кто тебе сказал, что у меня счастливая рука?» — «Все», — говорит. А я подумала: нет, так говорят только те, кто остался жив. Хочу, чтобы лейтенант тоже мог сказать, что рука у меня счастливая. Скальпель… Зажим… Тампон…
Продолжается операция.
К о р о б к о в и С и н и ц а.
С и н и ц а. Коробков, а где у нас еще катушка?
К о р о б к о в. Моя — вот она.
С и н и ц а. А моя? Моя где?
К о р о б к о в. Твоя? Ты и скажи, где она.
С и н и ц а. В подвале забыл! Где мы с тобой, Коробков, в тупик уперлись.
К о р о б к о в. Ну?
С и н и ц а. Вот тебе и ну. Придется обратно в подвал лезть.
К о р о б к о в. Выходит, надо лезть.
С и н и ц а. А не страшно в подвал-то лезть?
К о р о б к о в. Чего бояться-то?
С и н и ц а. А вон, видел… старик-то этот с гранатой, он из подвала вылез… Влезем мы с тобой в подвал, Коробков, а там еще один старичок с гранатой… Как жахнет!
К о р о б к о в. Вот уж истинно — язык без костей! Тьфу на тебя, балаболка!
С и н и ц а. Не ценишь ты меня, Коробков. А ведь не зря в народе говорят: лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Г е л ь м у т. Ты поставил часовой механизм на десять минут?