Для Паулы было минутным делом открыть подходящий ящик и достать оттуда белье. Она перепроверила указатели с размерами и подошла к прилавку, чтобы завернуть и завязать фабричную упаковку комплекта.
Твердые пальцы схватили ее запястья, и она вскрикнула от неожиданности. Через мгновение ее руки оказались скрученными за спиной.
- Какого черта ты делаешь?
- Заткнись.
Паула сообразила, что это ограбление, но будь она проклята, если сдастся без борьбы.
Быстрый поворот, взмах ногой и каблук ее туфли достиг своей цели. Он вскрикнул, и в ту же секунду Паула кубарем покатилась на пол.
Она боролась напрасно, проклиная легкость, с которой он ее сдерживал. Ее руки оказались зажатыми, как в тисках, и она полусидела-полустояла коленями на полу.
Не думая, чем это может кончиться, она подняла голову на уровень его колена и вцепилась зубами в бедро.
Он сдержал крик и схватил пальцами ее волосы, отдергивая голову от своей ноги. Звонкая пощечина обрушилась на ее лицо.
- Стерва.
Глаза Паулы увлажнились от сильного удара.
- Бери деньги и уходи.
Она услышала звук упаковочной ленты, отрываемой от рулона. Потом услышала фырканье смешка и отбивалась, как лев, прежде чем он сумел захватить ее руки и обмотать запястья, связав их вместе.
Ее волосы растрепались и свисали прядями на лицо, а дыхание стало прерывистым от борьбы.
Он притянул ее лицо к своему.
- Попробуешь еще раз, пожалеешь, что сразу не подохла.
В свой взгляд Паула вложила смесь призрения и ярости.
- Что, нечего больше сказать? - поддразнил он ее, а глаза были холодными и жестокими. Он протянул руку и взял ее за подбородок.
- Не смей трогать меня. - Ее переполняла дикая злость.
В улыбке негодяя сквозило чудовищное спокойствие.
- Попробуй меня остановить.
Паула вновь ударила подонка в последней попытке причинить ему боль, и тот связал ее лодыжки и колени, лишая последней возможности двигаться. Она осыпала его проклятиями.
Ей было видно, как грабитель открыл кассу, высыпал банкноты и монеты в карман. Потом наклонился и, обхватив пальцами ее шею, сильно сжал.
- Пока к тебе придет помощь, я буду уже далеко отсюда.
Он смахнул белье с прилавка на пол и исчез в дверях.
Паула сбросила туфли и стала медленно придвигаться к телефону. Но тот находился слишком высоко. Черт возьми, кто бы мог подумать, что пленка для упаковки окажется такой крепкой?
Далее она умудрилась не только подползти, открыть и опрокинуть ящик, но и вытащить оттуда ножницы. Стоило теперь попытаться разрезать ленту.
Это заняло больше времени, чем она предполагала, но в результате сначала лодыжки, потом колени были освобождены. Один раз ножницы выскользнули и оставили уродливую царапину на ноге.
По крайней мере, она смогла встать на ноги и добраться до телефона. Позвонить по нему оказалось непросто. Пауле пришлось проделать это несколько раз, прежде чем получилось набрать правильно все цифры.
Грегорио взял трубку после третьего звонка.
- Манфреди.
- Это Паула. Только что кто-то ограбил наш магазин, - как можно спокойнее сказала она. -Мне необходимо написать заявление в полицию.
Она услышала, как тот ругается.
- Ты в порядке?
Еще бы! Ведь ей удалось остаться в живых! Хотя бедняжка была потрясена случившимся и страшно разозлена.
- В общем, да.
- Я еду.
Манфреди был в магазине почти через пять минут.
За это время ее упражнения с ножницами увенчались успехом, и она разрезала пленку, связывающую ее запястья.
Он осмотрел место происшествия. Когда Грегорио подошел к Пауле, его лицо казалось застывшей холодной маской, а глаза потемнели от злости, потому что он заметил красное пятно у нее на щеке.
- Он что, ударил тебя?
- Могло быть и хуже.
Грегорио осторожно обхватил ее лицо и несильно сжал его ладонями, потом наклонился и стал целовать часто и бережно. Эта неожиданная нежность тронула ее до глубины души.
- Расскажи мне все по порядку. Она так и сделала. Голос ее немного дрожал, а Грегорио, не перебивая, слушал, убирая растрепавшиеся волосы с ее лица.
- Хорошо, давай заявим в полицию.
Высокое положение Грегорио повлияло на то, что офицер полиции примчался на вызов в рекордно короткое время. Исходя из реального положения вещей, мало чем можно помочь пострадавшим в такой ситуации. В магазине не было ничего разбито, украденные деньги в сумме составляли около ста долларов. Сама Паула не получила никаких серьезных телесных повреждений.
Нападавший был в перчатках, и это означало отсутствие отпечатков пальцев. Опознание так же становилось невозможным, потому что преступник не снимал шлем.
Полицейские, конечно, проверят окрестности, опросят людей. Не исключено, что кто-нибудь видел происходящее, но шанс, что удастся узнать номер мотоцикла, практически равнялся нулю. Похоже, что все случившееся приведет лишь к еще одному нераскрытому делу.
Грегорио проводил офицера полиции, пока Паула собирала сумочку. Закрыв магазин, они вышли на улицу.
- Я отвезу тебя домой, - неожиданно заявил Грегорио.
Она удивленно посмотрела на него.
- Мне не хочется, чтобы ты садилась за руль.
- Но почему? Со мной все в порядке, - настаивала на своем Паула.
Так оно и было на самом деле. Если не считать одного. У нее все больше росло подозрение, что это происшествие - не случайность. Интуиция подсказывала, что все было спланировано заранее с одной лишь целью: навредить ей. И организатор всего этого тоже легко угадывался. Ситуация начала принимать нешуточный оборот.
Грегорио ясно различил решительность в ее словах, уловив под ней какую-то недосказанность, и оставил Паулу в покое. Сейчас ему хотелось только одного, чтобы она уехала отсюда побыстрее.
Он решил, что из дома сделает несколько звонков, чтобы нанять охрану со следующего же дня, и это немного успокоило его.
Обе машины заехали в просторный гараж с разницей в несколько секунд. Они вместе поднялись наверх. Грегорио включил воду, наполняя ванну, и подошел к Пауле.
Он начал расстегивать пуговицы у нее на жакете, но та поймала его руки.
- Я могу сама раздеться.
- Конечно, можешь, - сказал он послушно, а сам продолжал свое дело, пока не снял жакет с ее плеч. Потом протянул руки к молнии на юбке.
- Мы опоздаем на ужин. - Этот аргумент оказался тем более ничтожным для протеста.
- Конечно, опоздаем.
Блузка упала на ковер, за ней юбка и все остальное. Грегорио погладил ее грудь, лаская каждый сосок.
Ее тело не заставило себя ждать, ответив на прикосновения приливом тепла и трепетом зарождающегося внутри желания. Она могла закрыть глаза и покорно идти в любом, выбранном им направлении.
Не говоря ни слова, он быстро разделся, и она жадно начала разглядывать его тело.
Манфреди просто зашипел от злости, когда увидел длинную царапину на внутренней поверхности ее бедра. Глаза его гневно засверкали.
Паула поспешно объяснила:
- Ножницы выскочили, когда я пыталась разрезать пленку.
Но тот недоверчиво спросил.
- Он тебя трогал?
- Не в том смысле, в каком ты думаешь. - У нее по коже пробежали мурашки.
Грегорио прошел вместе с Паулой в ванную, выключил кран и шагнул в воду.
Каким блаженством было чувствовать себя в его заботливых сильных руках, испытывая гладкое волнующее скольжение мыльных рук по коже, вдыхая легкий дразнящий аромат, поднимающийся с паром от горячей воды. Прикосновение его губ к чувствительному изгибу между шеей и плечом. Как приятно, прижавшись к нему, закрыть глаза и просто быть!
Паула почувствовала его движение и ощутила прикосновение расчески, нежно проходящейся по всей длине ее волос и, окунувшись в приятные ощущения, смогла лишь пробормотать слова благодарности.
Он массировал ее плечи, разминая твердые узлы, о которых она и не подозревала, а потом, покончив с этим, повернул лицом к себе и поцеловал.