Покрыв всех и вся проклятиями, боцман скомандовал тащить «этого дохляка» к доктору. Двое матросов, которых боцман на это дело отрядил, перемазавшись в рвотных массах, которыми был покрыт Майкл, или «эта сухопутная крыса», как они тут же его обозвали, потащили по назначению. Доктор, увидев что ему притащили, выслушав матросов, махнул рукой куда бросить «это тело» и тут же забыл про него.
Дело было самое обычное. Причём часто повторяющееся при морской болезни. А так, пока солдат в отключке, так его меньше будет сама морская болезнь мучить. Рассудив так, и убедившись, что ничего страшного нет, он отправился по своим делам. Хотя и слегка смутил его выступивший на пациенте пот.
Когда он через пять минут вернулся, Майкл продолжал валяться на кушетке без чувств. Доктор пожал плечами и просто принялся ждать с минуты на минуту «пробуждения» пострадавшего.
Но ни через минуту, ни через десять, пациент так и не пришёл в себя. Тут уже врач слегка обеспокоился. Полез было ещё раз осмотреть тело. Но только тут обратил внимание на пот и жар. Пациент явно был в горячке. Причём конкретной.
Это уже было очень серьёзно.
На малярию это было похоже отдалённо. Так как всё-таки было похоже, доктор постарался влить пациенту дозу хинина и на этом пока успокоился. Но вскоре новость дошла до ушей майора Томсона и Генри Сесила.
Те не поленились зайти в лазарет и дотошно поинтересоваться что да как. Они также осмотрели и больного, к тому времени уже пришедшего в себя. В глазах солдата чётко читался страх и обречённость. Он знал чем кончается лихорадка. Видел. Помнил.
Майор же ничего не сказал, кивнул доктору и покинул лазарет.
— Конечно, Генри, ты можешь сказать, что это, возможно, малярия… — начал Томсон, когда они остались одни. — Но мы то видели эболу. И меня не обманешь. Я видел малярию. Много раз. И видел эболу. Столько же сколько и ты сам. Не будем тешить себя иллюзиями.
Генри понурился. Перед глазами пролетело то, что он видел в джунглях. То, как один за другим умирали солдаты, офицеры, учёные. И ничем нельзя было им помочь. И также перед глазами промелькнуло видение: сначала полный лазарет больных, потом…
— Скоро этот утюг превратится в плавучий катафалк. — Мрачно сказал Томсон, будто прочитав его мысли.
— Что предлагаешь делать? — не менее мрачно спросил Генри.
— Нужно предупредить капитана.
— И вызвать панику?
— Это уже не наша компетенция! — Огрызнулся майор. И в принципе, как тут же понял Генри, он был прав.
— Ад и дьявол! — выругался Генри. — Ведь меня эти братья Эсторские предупреждали! Я не поверил.
— О чём? — вдруг оживившись поинтересовался Томсон.
— О том, что мне изначально надо было объяснить чем все рискуют и написать завещание. Всем.
— А ты не написал? — саркастически вопросил тут же Томсон.
— Нет! — с обидой ответил Генри.
— И оно уже тебе не понадобится! — также саркастически как и прежде, заметил Томсон.
— Это почему?!! — возмутился Сесил.
Томсон оглянулся по сторонам, понизил голос и ядовито шепнул Генри на ухо.
— Ведь ты переболел эболой.
Генри дёрнулся так, как будто наступил на гадюку.
— Успокойся! — Оскалившись осадил его майор. — Я тоже переболел. Так что… «мы одной крови — ты и я».
— Что вы хотите этим сказать? — по прежнему со страхом спросил Генри.
— Я хочу сказать, что у нас иммунитет. Да-да! Иммунитет. И я знаю что это такое. Бедняга Старк, мне объяснил что это такое, прежде чем заболел и умер.
Томсон посмотрел как в глазах Генри медленно угасает страх и заменяется безмерным удивлением.
— А ты думал только ты научными штучками занимаешься? Думал, военные это такие «сапоги», только и умеют что шагать строем, жрать литрами виски и мужественно дохнуть во славу Британской Короны?
— Нет-нет! Сэр! — попробовал оправдаться Генри. — Что вы! Как можно!
Томсон медленно стёр с лица ехидство. Теперь он был очень серьёзен.
— Как ты думаешь, сколько ещё заболеют в ближайшее время? В ближайшие, скажем, две недели?
Генри тоже стал серьёзным и прикинул.
— Исходя из нашего печального опыта… Все, кто соприкасался с Брауном. Человек пять-десять из команды, и… — внезапно запнулся Генри.
— И доктор. — Холодно закончил Томсон. — Он уже труп.
— Но если прямо сейчас заболеют… Они заразят ещё столько же…
— Если не больше! — как-то отстранёно заметил Томсон. — А дальше крейсер превратится в филиал ада. И вот это нам сейчас надо очень тщательно обдумать. Как быть.