Выбрать главу

Между тем Маркена вернулся. На деревянной тарелке он принес несколько блинов и предложил их гостям в качестве закуски.

— Это что за штука? — спросил Хойеда. — А, очень вкусно!

— Это хлеб из кассавы, — объяснил Маркена, — моя главная пища наряду с бататами. Хотите видеть растение, из которого он приготовляется?

Он провел гостей через весь огород к ряду высоких кустов, листья которых походили на кисти рук. Один куст был наполовину вытащен из земли. Маркена отрезал ножом кусок корня и показал его гостям.

— Смотрите, — говорил он, — сколько молочного соку в этом корне. Не пробуйте его, он ядовит! Но в этом корне есть мука, которую нужно сначала растереть, несколько раз промыть и выжать, а потом, что останется, высушить на огне; получается прекрасная мука, из которой пекут тот хлеб, что вы ели.

— Великолепно! — воскликнул Кастанеда.

— Да, в этом Новом Свете, больше богатств, чем мы думаем, — восторженно сказал Маркена. — Какие деревья я нашел в лесу! Надо будет попросить дона Диего прислать ко мне столяра.

— Вот выдумал! Да ты, брат, тут живешь, как отшельник в пустыне и не знаешь; что делается на свете, — сказал Хойеда. — В колонии, брат, теперь не до того. Среди индейцев зреет бунт. Они не прочь с Изабеллой распорядиться так же, как с Навидадом. В приисковых округах доходило уже до стычек и один испанец убит. Нам необходимо предупредить дикарей.

— Как, вы хотите начать войну с ними? — спросил Маркена с беспокойством.

— Этот сброд бунтует, — продолжал Хойеда. — И больше всех собака Каонабо, не получивший еще возмездия за убийство в Навидаде. Скажи кстати, нет ли тут через Черные горы, за твоим поместьем, дороги к Каонабо, по которой можно было бы проехать верхом.

— Дорога есть, но только на вершине горы она так крута, что о проезде верхом не может быть и речи.

— Мой конь надежный, — самоуверенно сказал Хойеда. — Можешь ты указать мне эту дорогу?

— Охотно. Ты можешь проследить ее по моей карте, а завтра я тебя сведу туда. Только я тебе повторяю, что дорога годится разве для какого-нибудь легендарного скакуна.

— По карте? — спросил Кастанеда: — разве ты и карты составляешь здесь?

— Да, я намечаю для себя дороги, чтобы не заблудиться в лесу во время своих экскурсий.

— Должно быть, ты ищешь золото? — насмешливо спросил Кастанеда.

Маркена смутился, но тотчас же спокойно ответил:

— Нет, это не цель моих скитаний. Я ищу пряностей и благоухающих деревьев, потому что, если мы находимся на границе Индии, то здесь должны расти гвоздика, корица, мускатный орех и сандаловое дерево. Произведения эти могли бы быть не менее золота полезны для Испании.

— Хотел бы я видеть твою карту, — сказал Хойеда: — но теперь стемнело и ты наверное скуп насчет света, — продолжал он шутя. — Есть ли у тебя свечи? У нас в форте они все уже вышли.

— У меня есть лампа, которая мне ничего не стоит, — отвечал Маркена.

— Как, лампа? Должно быть, опять что-нибудь чудесное?

— Взгляни на саванны, Хойеда! Видишь ли миллионы искр, светящихся в траве? Это светящиеся жуки. Собери дюжину их и будут тебе светить всю ночь.

— Оригинальная мысль! Ты, Маркена, решительно мастер на все руки!

— Ошибаешься, мой друг, я только учусь у дикарей. Это они придумали собирать жуков, класть их в тыкву и таким образом делать себе ночники.

Испанцы вернулись в дом и сели на веранде. Маркена принес тыквенную лампу и свою карту. И в самом деле, при зеленоватом свете жуков можно было рассмотреть карту.

— Я знаю местность, — сказал Хойеда. — Это вот горная цепь, отделяющая нас от Каонабо, вот тут лес, здесь текут ручьи. А что значит крест на этом месте?

— Это, — ответил Маркена медленно, как бы что-то обдумывая, — это место, на котором я однажды отдыхал на скале; оттуда прекрасный вид на долину. Этот знак я поставил для себя; он собственно ничего не значит.

Кастанеда взглянул на него подозрительно. Тон, которым говорил Маркена казался ему странным. «Ничего не значит!» — думал он. «Разве ставят кресты на карте там, где ничего нет особенного?»

Он взял карту из рук Хойеды с намерением запомнить место, отмеченное крестом. Но Маркена тотчас толкнул, как бы нечаянно, лампу; она упала с веранды и жуки рассыпались по земле.

— Не порти себе глаза, Кастанеда, — заметил Маркена, беря карту и кладя ее в карман. — Я покажу вам завтра утром дорогу, так будет лучше. Карта спутает вас.