Реквизиция
Недели через две Маркена собирался в долгое путешествие в Изабеллу. Кастанеде он пока еще ничего не говорил о своем плане. Однако поездка откладывалась со дня на день. Приближалась первая жатва пшеницы и Маркене хотелось свезти в Изабеллу первый уродившийся на Эспаньоле хлеб. Этому, однако, не суждено было сбыться. Маркена счастливо сжал свою пшеницу, но в Лигурии не было тока и потому ее не молотили, а индеанки вынимали драгоценный плод из колосьев по зернышку. И теперь три корзины средней величины стояли готовые для отправки в Изабеллу.
Между тем в один прекрасный день ранним утром в саванне послышался конский топот и лай собак, прерываемый дребезжащими звуками боевой трубы. Изумленный Маркена выбежал на веранду посмотреть, какие гости жалуют к нему? Уж не вернулся ли адмирал?
Толпа всадников быстро приближалась, они остановились против его огорода и Маркена узнал в предводителе Маргарита. Маркена не ожидал от этого посещения ничего хорошего, потому что Маргарит никогда не благоволил к нему и полушутя, полунасмешливо называл его «маленьким бунтовщиком».
— С добрым утром, любезный арендатор, — ответил он на приветствие Маркены. — Вот, я лично явился освидетельствовать состояние Королевской области. Нам доставляют только индейские бураки да корни кассавы, с промывкой которых нам же еще приходится возиться. Мы голодаем, потому что в Изабелле нет более мяса. Не есть же нам змей да ящериц, а лесная дичь дается с трудом. Вот мы и вспомнили о быках в Лигурии и хотим убедиться, стали ли они жирнее. Веди нас на скотный двор, Маркена?
Маркена должен был повиноваться. Маргарит привел с собой солдат, лица которых слишком ясно говорили, что они не расположены уйти с пустыми руками.
— Добро пожаловать, Маргарит! — сказал подходя Кастанеда. — Вы кстати явились в Лигурию!
— Как так? — спросил Маргарит.
— Ну, что вы все ослепли что ли там в Чибао? Посмотрите на то поле у опушки леса: это ведь сжатое поле; Маркена нажал пшеницы.
Маргарит усмехнулся, сказав:
— И об этом мы слышали и снабдим транспорт пшеницы надежным конвоем. Если я не ошибаюсь, здесь предстоит даже маленький сбор винограда? Бочек у нас в Чибао много, но они все пусты.
— Виноград еще не созрел, Маргарит, — возразил Маркена.
Начальник не удостоил его ответа и, взяв Кастанеду под руку, сказал:
— Веди нас к стадам вице-короля… Мне кажется, кислое вино способствует пищеварению и будет кстати к жирному жаркому!
Маркена отстал от них; он был лишний. Маргарит отвел Кастанеду в сторону, чтобы передать ему новость.
— Мы пришли сюда, — говорил Маргарит, — за скотом, чтобы подкрепиться перед далеким переездом.
— Разве вы уже собираетесь в Испанию? — спросил пораженный Кастанеда. — Так скоро?
— Как только добудем корабль, так и отправимся. Нам придется подождать немного, быть может, недели две, три. Из Испании ведь прибыл другой брат лигурийца, Варфоломей. Он намерен ввести разные строгости, а в Изабелле не очень-то довольны этим. Варфоломей основывает новый город и хочет назвать его Сан-Доминго.
— Тут в самом деле одичаешь, — сказал Кастанеда. Важнейшие происшествия в колонии здесь неизвестны.
— А ты с нами? — спросил его Маргарит.
— Так скоро! Боюсь, что мне еще нельзя будет.
— Еще нельзя! — смеясь сказал Маргарит. — Ведь ты богаче всех поселенцев!
— Ты шутишь, Маргарит. Насколько я слышал, у тебя и у Ролдана больше всего золота!
— Ну, как знаешь, Кастанеда. Я обещал заблаговременно предупредить тебя о нашем отъезде. Может статься, ты еще передумаешь; но помни, что ты должен присоединиться к нам не позже, как через две недели.
— Благодарю тебя, Маргарит! В самом деле, кажется, здесь искать больше нечего.
— Гм! а я думал, что ты открыл здесь богатые руды!
— Нет, Маргарит. Здесь я не нашел ни одной крупинки золота. Я только продал в Лигурию одну невольницу и сомневаюсь, чтобы Маркена мог купить другую.
Маргарит недоверчиво покосился на своего приятеля.
— Меня, впрочем, это больше не касается, Кастанеда. С меня достаточно и я не останусь здесь дольше.