Выбрать главу

— Это всего лишь предложение.

— Не могли бы вы письменно изложить свое предложение? — произнес наконец Джон.

Она подавила волнение и кивнула.

Он улыбнулся.

— Хорошо, что вы догадались прийти пораньше в отель.

Анджелина похолодела.

— А когда это было? — спросил Раф.

— Ваша сестра заходила вчера после обеда. Должно быть, перепутала время.

Джон заметил, что Раф напрягся. Странно, они равноправные партнеры в семейном бизнесе, но мужчины, казалось, ревниво опекали сестру. Может, так и бывает в настоящей семье?

Откуда Джону знать, что такое любящая семья? После гибели родителей в автокатастрофе, когда ему было десять лет, он жил с родителями отца. Дед был одержим мыслью создать семейное дело, а бабушка, сдержанная женщина, целиком отдавшаяся светским обязанностям, не уделяла оставшемуся на ее попечении мальчику никакого внимания.

Джон не мог дождаться лета, которое он проводил с родителями матери в их винограднике в Италии. Но, несмотря на то что дедушка Джованни и бабушка Лия окружали его любовью и вниманием, ему не доводилось видеть, чтобы они обменялись друг с другом добрым словом или лаской. В результате у Джона сформировались не очень радостные представления о любви мужчины и женщины, и он не верил, что любовь может быть долгой.

Он посмотрел на Анджелину. Его взгляд остановился на ее блестящих голубых глазах, потом перешел на сочные губы. Губы, волновавшие его. И тело не осталось равнодушным, напомнив, что он давно уже без женщины. Джон отвел глаза в сторону, внезапно почувствовав, что нужно немедленно выйти на воздух.

В этот момент в комнату вошла женщина постарше. Маленького роста, в черном платье, седые волосы собраны назад. Он понял, кто это — бабушка, Виттория Ковелли.

Когда она подошла к столу, Джон тотчас же поднялся. Мужчины Ковелли тоже поднялись.

Раф расцеловал ее в щеки:

— Мы гадали, где ты пропадала, nonna[1].

Она улыбнулась:

— На кухне, как всегда. — Она взглянула на Джона. — Кто этот приятный молодой человек?

— Я — Джон Росси, синьора. У меня дела в Хэйвен-Спрингс.

Она пристально взглянула на него.

— Приятно познакомиться, Джованни. — Она назвала его по-итальянски. — Из какой части Италии родом ваши предки?

Джон подавил волнение.

— Семья отца родом из Рима, — ответил он. — Потом, много лет назад, они перебрались в Америку, в Нью-Йорк.

Лицо Виттории озарилось радостной улыбкой.

— Я приехала в Америку более полувека назад… из-за любви. Надеюсь, вам удается часто бывать в Италии, — сказала она грустно. — Иногда я скучаю по родным местам и прежней жизни.

В разговор вступила Анджелина:

— Давай отправим тебя в Тоскану.

Виттория отмахнулась:

— Все, кого я знала, наверно, умерли или уехали. Меня никто не помнит.

— Может, вас ждет сюрприз, — неожиданно для себя произнес Джон. — Скорее всего, найдется какой-нибудь родственник или даже не один.

— Может быть. — Она склонила голову набок. — В тебе есть что-то знакомое… что-то в глазах…

Джон скрыл неловкость, изобразив неотразимую улыбку:

— Возможно, я один из родственников, связь с которыми давно утеряна.

Виттория рассмеялась и потрепала его руку.

— Вы очаровательный молодой человек, синьор Росси. Мы станем вашей семьей, пока вы здесь.

Джон кивнул.

— Вы накормили меня, как дома, — сказал он. — И мне бы хотелось поблагодарить вас за приятный завтрак. Grazie[2].

— Не за что, — сказал Рик, пожимая ему руку.

— А мне пора в отель. Нужно закончить работу, — произнес Джон.

— Где вы остановились? — спросил Раф. — Когда не сезон, у нас почти все закрыто.

— За городом, в мотеле «Укромная сторожка».

Раф нахмурился:

— Больше похоже на «Одинокую сторожку». Вокруг, наверно, ни души. Да и на дорогу уходит двадцать минут. А почему бы вам не устроиться в городе? У нас свободная квартира на этой улице. После того как я женился в прошлом месяце, она пустует. В ней не очень много мебели, но есть кухня и большая удобная кровать.

— И всего несколько кварталов от отеля, — сказала Джилл, останавливаясь у стола.

Анджелина присоединилась к уговорам:

— Там две телефонные линии, так что вы сможете подключить компьютер и факс, а по свободной линии к вам можно будет дозвониться.

Джон, казалось, задумался.

— Я готов снять ее, если вы согласитесь сдать на полгода.

— Вы остаетесь на такой большой срок?

вернуться

1

Бабушка (ит.).

вернуться

2

Спасибо (ит.).