Выбрать главу

К озеру стало приходить все меньше и меньше Слуг, видимо, многие уже закончили со своей работой и получили еду. Подхватив ведра, дети набрали в них немного воды, чтобы было не слишком тяжело, и понесли их к водохранилищу. Это была идея Чэн Фу, он предложил принести по одному ведру, чтобы не выделяться из толпы, а потом разойтись по домам. Даже Сюй Цин, что набрала всего две трети ведра, поскольку больше элементарно не могла поднять, обрадовалась сообразительности друга, поскольку очень боялась, что кто-то все же заметит, что они отлынивают.

Пройдя всего половину пути, ребята уже безумно устали, на лицах была смертная бледность, а все радостные мысли куда-то улетучились. Когда они, наконец, добрались до дома, Ла Раи был настолько разбит, что не было никакого желания практиковать Культивацию. Тем не менее, подумав, что придется каждый день выносить такие мучения, он поднялся с кровати и сел, скрестив ноги.

— И хватает же у тебя сил… — простонал Чэн Фу, поудобнее устраиваясь на кровати.

— Тебе бы тоже не помешало сейчас заняться своей Культивацией, — спокойно парировал Ла Раи, закрыв глаза и представив перед собой Озеро Тысячи Слез, — Предлагаю с завтрашнего дня ночевать около озера, уж лучше спать на земле, чем на этих кроватях.

— Не мог предложить это, когда мы были еще там? — заскрежетал зубами мальчик.

Ла Раи не стал ему отвечать, стараясь поймать то чувство, что посетило его на Озере Тысячи Слез. Однако сколько бы он не сидел, оно все не появлялось. Лишь под утро, за несколько минут до звона колокола, он смог уловить его отголоски. Сначала Ла Раи хотел его проигнорировать, однако звон мало того, что не прекращался, так еще и стал громче в разы, отчего у мальчика чуть не полопалась барабанные перепонки. В конце концов он разлепил глаза с таким видом, будто его жизни пришел конец, и встал с кровати. Звон колоколов в его голове все не стихал. Мальчик опустился на пол и заглянул в самый дальний угол под кроватью. Там он спрятал бездонную сумку, которую ему дала матушка. Сейчас он хотел взять ее с собой, поскольку не планировал больше возвращаться в этот дом. Получше спрятав сумку в полы халата, он поднялся и направился к выходу из дома. Только когда он миновал крыльцо, надоедливый звон утих, став отдаваться эхом в его сознании.

Подхватив одно ведро, он поплелся к Озеру Тысячи Слез, совершенно забыв подождать Чэн Фу. Скрывшись за невысокими скалами, он отбросил от себя ненавистное тяжелое ведро, но потом, немного подумав, снова поднял его и направился в лес.

Чэн Фу не соврал, когда Ла Раи сильнее углубился в лес, фруктовые и овощные растения начали попадаться ему довольно часто. Мальчик начал собирать самые спелые из них, попутно высматривая зайцев. Как ни странно, их в лесу будто бы не было. В конце концов, Ла Раи решил вернуться без зайца, но зато с полным ведром фруктов. Однако когда он оказался на месте, друзей та не было. Это обстоятельство показалось ему странным, но не более. Решив, что они скоро подойдут, он взял апельсин и принялся его чистить. К его огромнейшему изумлению, друзья не появились даже после того, как он съел несколько фруктов. И это не давало ему сосредоточиться и приступить к Культивированию.

Но стоило ему пойти на их поиски, как в него с разбегу врезалась Сюй Цин. Ничего не сказав, запыхавшаяся девочка схватила его за руку и, бросившись за скалу, вжалась в нее спиной.

— Что случилось? — спросил Ла Раи у подруги, когда она чуть отдышалась, — Где Чэн Фу?

— Не знаю, — голос Сюй Цин дрожал, — когда я была на пол пути сюда, мне преградили путь несколько мужчин. Они требовали отдать им еду. Они видели нас, они знают, они…

— Успокойся, — мягко произнес мальчик, — Я собрал много фруктов, если что, откупимся.

— «Плохо, — тем временем думал он, — Чэн Фу явно попал в похожую переделку, даже удивительно, что меня та же участь не постигла. Надо что-то делать…»

Однако сколько бы он не думал — все бесполезно, ни одной дельной мысли на ум не приходило. Так ничего и не придумав, мальчик вышел из-за скалы и побежал в сторону водохранилища, возле которого хранились ведра, однако по пути на Чэн Фу не наткнулся. Он решил добежать до дома, но и там друга не было. В конце концов, ему пришлось вернуться на озеро ни с чем.

Он сел, скрестив ноги, и занялся своей Культивацией. Перед глазами было предложение из Наставления по Конденсации Ци: «Почувствуй Ци в своем теле, впитай духовную энергию Ци из воздуха, а затем развей её по телу, открой кровеносные сосуды и каналы Ци, войди в резонанс с Небом и Землей», но он не мог. Что-то мешало ему, удерживало на расстоянии в несколько миллиметров от того состояния, в которое он погрузился вчера.