Перед Артуром предстали двое мужчин, одетые в утепленные черно-белые костюмы, а также старая худощавая женщина, одетая в шубу, также она радостно улыбалась.
Вновь прошептав что-то своему охраннику, мужчина произнес: “Мою госпожу зовут Круэлла Де Виль, она представляет научно-исследовательскую кампанию и…”.
“Да, да, заходите в дом” с сарказмом произнес Артур.
Иностранцы опешили, но отправились в дом за человеком.
Зайдя в дом Артур указал рукой на открытую дверь в кухне.
Пройдя и рассевшись у стола, Артур произнес: “Итак, начнем с начала”.
Женщина все еще улыбалась, а затем произнесла: “Меня зовут Круэлла Де Виль, и прости меня за такое начало знакомства, мистер Артур… люди обычно боятся разговаривать со мной”.
“Если и с кем нужно бояться разговаривать, то это со мной! Поверьте, мне, я намного хуже вас! А так меня зовут Артур, фамилию я вам не назову” серьезно ответил человек, смотря женщине прямо в лицо.
“Как ты смеешь…” вспылил один из ее охранников, и хотел набросить на Артура, вставая со стула.
“А ну сел!” произнес Артур, встав быстрее мужчины, и толкнув его обратно на стул, а затем он сам присел на стул и, пригрозив, сказал: “Мой дом, мои правила, слышал про выражение чем больше шкаф, тем он громче падает? Я вас обоих тут уложу!”
Ее телохранители поежились, а Круэлла рассмеялась, а затем произнесла: “Вы явно не солгали… думаю мы с вами поладим”.
“Сомневаюсь” хмуро произнес Артур, после чего спросил: “И что вас привело в это село?”.
Круэлла вновь рассмеялась, а затем продолжила: “Что же, раз уж вам не терпится узнать, тогда я вам лично расскажу: я представляю научно-исследовательскую кампанию Де Виль индастриз, создаем передовые технологии, а также исследуем необычные явления в мире”.
“При этом вы явно балуете себя дорогими шубами” произнес Артур.
Круэлла вновь рассмеялась, а затем продолжила: “Мистер Артур, вы такой наблюдательный… какой же женщине не могут понравиться шубы”, поправляя воротник.
“Если это вопрос, то отвечу прямо, той которая дружит с головой” с сарказмом произнес Артур, продолжая хмуро на нее смотреть.
Де Виль опешила, у нее даже задергался глаз явно от гнева, но затем она успокоилась и рассмеялась, произнося: “Мистер Артур, вы такой шутник… но давайте перейдем к делу, как я вам рассказала, моя научная кампания занимается исследованиями необъяснимыми явлениями и феноменами, и как раз в вашем районе произошло несколько из них”.
“Дом я вам не продам” серьезно произнес Артур.
“Вы почти угадали, мистер Артур… мы явно могли подружиться, но нам не нужен ваш дом… а кое-что другое” смеясь, произнесла Круэлла.
“Не тяни” грубо произнес Артур.
Затем Круэлла щелкнула пальцами, после чего один из ее телохранителей положил чемодан на стол и открыл его.
В нем лежал крышка от какого-то контейнера.
Вспомнив рассказ Дилана, что его выбила именно крышкой, Артур сделал удивленное выражение лица, а затем рассвирепел и произнес: “Это и есть выше изобретение?! Крышка от мусорного бака?! Да таким мусором у нас все дороги завалены?! И вы решили принести мусор в мой дом?!’, крича.
Круэлла испугалась от неожиданности, но затем улыбнулась и произнесла: “Да, это крышка от какого-то бака… только не из нашего мира”, доставая какой-то прибор из кармана.
Включив гаджет, он будто заверещал.
“Этот прибор отслеживает энергию, которая не свойственна нашему миру, также на месте, где лежала эта крышка, была также другая энергия, принадлежащая живому организму… и мы считаем, что она принадлежит вашему щенку, который неожиданно появился у вас в доме”, протягивая фотографию.
Артур взял ее в руки и ухмыльнулся, на фотографии были изображены он с Диланом во вчерашнем парке, причем фотография была сделана издалека.
“И кто вам дал право следить за мной?” нахмурив брови, сердито произнес Артур.
Круэлла улыбнулась, а затем сказала: “Простите и за этот случай, но мы должны были удостовериться… поймите, мистер Артур, отдав щенка нам, перед человечеством могут открыться новые возможности, даже новые изобретения! Перед вами откроются все блага! Да и человечество запишет вас в историю!”.
“Как я знаю, наука требует жертв” хмуро произнес Артур.
“Верно, но цена невелика, всего лишь жизнь маленького щенка” ухмыльнулась Круэлла.
“Ах ты тварь такая” подумал про себя Артур, сжав фотографию.
Затем он ухмыльнулся и сказал: “Тут есть одна небольшая проблема… Братва, выручай!”, закричал на весь дом человек.
Тут же на кухню вбежали четыре полицейских, все были с оружием и держали под прицелом иностранцев.
Артур лишь надменно посмотрел на Круэллу, затем произнес, вставая со стула: “Во-первых, карга ты старая, такими благами никто не делится, и я больше чем уверен, что ты бы порешила меня за каким-нибудь углом, во-вторых, я знаю, что ты проникла в нашу страну нелегальным способом, в-третьих, кто сказал, что я отдам щенка вам!”.
Круэлла разозлилась и, вставая со стула, стала кричать: “Да как ты смеешь! Ты хоть знаешь кто я! Ты…”.
Тут она не договорила, так как Артур взял кружку с водой и разбил ее о голову Круэллы.
Та лишь вскрикнула и упала на руки к одному из телохранителей, хватаясь за голову и вытирая лицо.
Один из полицейских усмехнулся и спросил с сарказмом: “Что же ты так с таким важным человеком?”.
“Была бы она человеком, бешенная старуха с манием величия…” ответил Артур, затем добавил: “Спасибо, Колян, что вы так быстро отозвались… а также за наушник”, вынимая гаджет из уха.
“Ты несколько раз ставил нас, а также все наши семьи на ноги, меня бы совесть заела” ухмыльнулся Колян.
Артур улыбнулся, а затем сделал злобное выражение лица и, схватив Круэллу за шубу, подтянул к своему лицу и стал грозно говорить: “Слушай сюда, стерва, мне плевать кто ты, и чем занимаешься, твои блага настоящая фальшь, как и твоя ничтожность, думаешь приехала сюда и может раскидываться ‘красивыми речами’ где попало? У нас здесь за такое карают, да так, что потом найти не могут… ты нарвалась на человека, который явно стоит выше тебя! И ЭТО Я!”.
Затем Артур кивнул Коляну, а тот взял в руки рацию и стал говорить: “Информация подтвердилась…”.
Де Виль испугалась, а затем воскликнула: “Чего вы встали?!”.
Услышав это, ее телохранители бросились на полицейских.
Во время потасовки, Круэлла воспользовалась моментом и улизнула в коридор.
Один из телохранителей вцепился руками в плечи Артура и попытался его уволочь, но он оказался не робкого десятка и сам уволок верзилу в зал, откуда были слышны звуки борьбы.
Хоть оба телохранителя были огромны и обладали огромной физической силой, но были неповоротливы и не обладали какими-то либо боевыми навыками.
Преимущество здоровяка на кухне было в узком пространстве, поэтому он раскидал всех полицейских кроме Коляна.
Одного он выкинул в окно во двор, второго опрокинул на кухонный интерьер, а третьего швырнул на стол, сломав мебель.
“Что же вы, братцы, так подставились” думал Колян уворачиваясь от замашек верзилы.
Поняв, что на замах ему нужно время, полицейский подловил телохранителя и, сделав подсечку, повалил его на пол.
Затем Колян достал полицейскую дубинку и стал дубасить ее нарушителя.
Но в голову полицейского прилетела сумка, которая его оглушила.
“Где еще один русский?!” воскликнула Круэлла.
Услышав грохот в зале, они побежали туда через коридор.
Верзила встал в проходе, думая, что его напарник справился с Артуром, но ошибся.
Из зала вылетел Артур и, замахиваясь ногой, врезал телохранителю прямо в голову, отчего тот сразу же вырубился.
Круэлла достала из кармана колбу с какой-то жидкостью и хотела кинуть ее в Артура, но тот оказался намного быстрее и, схватив Круэллу за руку, откинул ее в тамбур.
Она не удержала флакон, и он разбился на полу, разъев его.
“Еще и кислоту с собой носишь? Ну-ну” сказал озлобленный Артур, после чего он разозлился еще больше и произнес: “Меня учили не бить женщин, но по мне таки ты просто редкостная скотина, на которую правила не действуют”.