Выбрать главу

Услышав мужской голос, Артур прищурился, пытаясь разглядеть часы на стене, а затем спросил по телефону: “А чего так рано то?”.

Было слышно, что человеку что-то ответили.

Вздохнув, Артур сказал: “Понимаю, ладно, сейчас выйду”.

Посмотрев на далматинца, человек сказал ему: “Это Руслан”, а затем Артур вышел в коридор.

Дилан услышал, как человек обувался и снял что-то с вешалки, а также, как открылась входная дверь.

Далматинец, еле-еле переплетая лапами, выглянул в коридор.

Дверь была приоткрыта, а затем он услышал быстрые шаги.

В дом забежали Артур и Руслан, неся несколько пакетов.

Зайдя в помещение, Руслан сразу же увидел далматинца, который выглядывал из-за угла сонными глазами, а затем человек усмехнулся и сказал: “О, а вот и щенок проснулся, хотя видно, что ему спать хочется”, посмеиваясь.

“Мне тоже спать хочется, да и вообще ты мог приехать на пару часов позже, а не в 5 утра” буркнул Артур.

“Ну прости дружище, мне ехать сегодня далеко” оправдался Руслан, а затем добавил “В общем, смотри, в пакетах дополнительные слои, если он будет замерзать, пристегнешь”.

“Ага, понял” сказал Артур, заглядывая в пакеты.

“Ну извини, что разбудил вас, но ехать надо” уходя, сказал Руслан.

“Да понял я… пошли провожу” сказал Артур, после чего они вновь вышли в двор.

Выйдя из сонного состояния, Дилан стал с любопытством заглядывать в пакеты.

Затем в дом вбежал Артур, и взяв два пакета из четырех, понес их в спальню.

Занеся их в комнаты, человек вышел в коридор и, улыбаясь спросил: “Любопытно? Это тебе передали, чтобы тут не замерз”.

“Мне?” удивленно спросил Дилан.

“Ага, так что, давай примерим на тебе одежду” ответил человек, доставая содержимое.

Высунув одежду из пакета, Артур окинул ее взглядом и сказал: “Ну чего стоишь? Давай мерить”.

Человек помог Дилану одеться, а затем посмотрев на щенка, он усмехнулся и сказал: “Вроде хорошо на тебе сидит, вот только непонятно далматинец ли ты или зебра”.

Дилан закатил глаза, а затем подошел к зеркалу, которое стояло у Артура между шкафом и тумбочкой.

Посмотрев в него, Дилан стал оценивать одежду взглядом.

Ничего не сказав, он согласился с Артуром насчет зебры, так как его одежда была в черно-белую полоску.

“Теперь ты можешь спокойно ходить в этом по дому, а для улицы мы накинем на тебя еще один слой” сказал Артур, доставая одежду из другого пакета.

Оценив ее взглядом и удивившись, Дилан спросил: “А не слишком ли колоритно для зимы?”.

Второй слой на взгляд выглядел теплее, но тоже был полосатым, только поперек, состоя из красного, желтого и оранжевого цвета.

Посмотрев на одежду, Артур согласился и сказал: “Мда, и не поспоришь… ну хоть шапочка только из красного цвета”, почесывая подбородок.

“Давай проверим, холодно ли тебе будет в этом” надевая второй слой на далматинца, и выпуская его во двор.

Выйдя во двор, Дилан даже не почувствовал каких-либо изменений температуры.

За ним вышел и Артур, который спросил: “Ну как ощущения?”.

“Честно, как было тепло, так и осталось… а сколько градусов на улице?” спросил Дилан.

Артур улыбнулся и ответил: “И не солгали, что костюмчик то хороший… а так на улице минус семнадцать градусов по Цельсию”.

Дилан вытаращил глаза, а затем сказал: “Надо же…”, осматривая двор и смотря на небо.

“Это еще не самые холода у нас…” сказал человек, а затем осмотрел двор и сказал: “Скоро и снега наметет, что будет тяжело передвигаться, и благодаря тебе я пропустил вчера утреннюю пробежку”.

“Прости” извинился Дилан, опуская уши.

Человек вновь посмотрел себе под ноги, а затем сказал: “Ну ладно, сегодня буду закаляться, сейчас я сниму с себя одежду, а ты отнеси ее в дом, пожалуйста”, подставляя дощечку между дверью и порогом.

“Ты же не серьезно? Холодно же ведь!” воскликнул Дилан.

“У людей нет шерсти, поэтому мы закаляем организм… правда не все так делают, а только единицы” раздеваясь, ответил Артур.

Человек быстро разделся и отдал далматинцу одежду.

Посмотрев на Артура, Дилан удивленно спросил: “А вы и правда лысые, и как вы вообще не замерзаете?”.

“Поэтому мы носим на себе одежду” ответил человек, разминаясь, затем он добавил “Занеси, пожалуйста, одежду, и можешь спокойно дальше ложиться спать”.

“Хорошо” сказал Дилан, улыбаясь и беря в зубы одежду человека.

Артур же побежал за угол дома, намереваясь сделать круг.

Заходя в дом, далматинец не заметил, как сбил лапой дощечку, а также то, что дверь потихоньку захлопнулась.

Через время, пробежав круг, Артур подбежал к двери.

Потянув ее на себя, он с удивлением понял, что она закрыта.

“Эй! Ты зачем дверь закрыл?” крикнул Артур, стуча по двери.

Ему никто не открыл, и человек стал думать про себя, вновь пробегая вокруг дома: “Он меня тут заморозить решил что-ли?! Благо, что я окно открывал в спальне, через него и залезу…”.

Артур, протирая руки друг о друга, пытаясь не замерзнуть, думал, что со стороны он выглядит, как лысый пингвин… ну по крайней мере его бег.

Со стороны забора послышался голос дяди Вити: “Физкульт, привет! Решил еще один круг пробежать?”.

“Здравствуйте, да Дилан случайно дверь захлопнул, придется через окно в спальне залазить…” пробегая мимо, ответил Артур.

“Так окно в спальню у тебя с той стороны! Бегом в дом, да в горячий душ, чтобы согреться!” воскликнул дядя Витя, смеясь.

“Холодно! Холодно! Холодно!” повторял Артур, ускоряясь.

Прибежав на ту сторону дома, он увидел открытое окно и залез в него, попутно слепив из снега снежок.

Выйдя в коридор, он увидел, что у тамбура лежала его одежда, а также дощечка, которая должна была подпирать в дверь.

Затем он заглянул в зал и увидел Дилана, уже сопящего на диване.

Не думая, Артур кинул в далматинца снежок и попал им.

Дилан подпрыгнул и закричал: “АААА!”, а затем он увидел, что по кровати разлетелся снег.

Поняв, что Артур кинул в него снежок и, недовольно посмотрев на человека, сказал: “Не смешно!”.

“Конечно, не смешно! Ты меня заморозить решил?! Ты зачем дверь, то закрыл?!” строго воскликнул Артур, указывая рукой на тамбур.

Дилан удивленно на него посмотрел, а затем подошел к нему и взглянул куда ему указывает человек.

Увидев, что дверь действительно была закрыта, Дилан понял, что чуть не сгубил Артура и стал медленно поворачивать к человеку голову, сделав испуганное выражение морды, говоря: “О собака! Прости…”.

Тут Дилан не договорил, так как ему на голову что-то упало, закрыв ему глаза, а затем он услышал звук захлопывающейся двери в ванную.

Убрав предмет с морды, Дилан понял, что это нижнее белье Артура.

Смотря на одежду, Дилан сказал про себя: “Повезло, что у нас есть мех, но… надеюсь Артур не сильно будет на меня злиться…”, идя обратно на диван.

Через время, Артур вышел из ванны, а затем зашел в спальню и оделся.

Заходя в зал, он остановился в дверном проеме, делая хмурый взгляд.

Дилан не спал и ожидал человека, и когда Артур пришел, далматинец сделал виноватый взгляд и произнес: “Прости, Артур, я не хотел, прошу не сердись на меня”, опуская голову.

Человек не меняя взгляда, подошел к щенку и, почесав его за ухом, сказал: “Дурашка ты, но теперь я это надолго запомню, и даже буду припоминать тебе это время от времени… а сейчас подвинься, и дальше ложимся спать, иначе я буду сегодня злым и не выспавшимся”, ложась на диван.

Дилан ничего не ответил и сам лег спать.

Пару часов спустя

Дилан проснулся и, зевая, увидел, что Артура нет рядом.

Подняв ухо, он услышал, что человек возится на кухне.

Потянувшись, далматинец отправился на кухню.

Зайдя на кухню, он увидел, что Артур что-то готовил.

Перенося ингредиенты, человек увидел его, а затем спросил: “Выспался?”, улыбаясь.

“Да… и за сегодняшний случай…” хотел сказать Дилан, опуская уши и вновь делая виноватый взгляд.