«Каким, однако, ты хорошим выставил старика, — хмыкнул Курама. — А с чего взял, что именно такие возвышенные мотивы им двигали?»
«Какая теперь разница, что им двигало, даттебаё?»
Курама одобрительно оскалился.
— Так вот что всё это значило… — прошептал Гарри, ошарашенно глядя на Наруто. Помолчав немного, добавил: — А Гермиона была права.
— Что? — дёрнулся Наруто на имя девушки.
Гарри посмотрел вначале на него, после на Саске неуверенно, с сомнением, но всё же сказал:
— В прошлом году мы с Роном и Гермионой, мм… интересовались вами, всем вашим отрядом. Ещё до того, как нам на летних каникулах рассказали, что вы шиноби. До этого у нас были кое-какие свои наблюдения… В частности, Гермиона по твоим, Наруто, и Дейдары оговоркам построила предположение, что ты как-то связан с легендами о девятихвостых кицуне, волшебных лисах, имеющих большую магическую силу.
Наруто сконфуженно улыбнулся и почесал затылок. Теперь он вспомнил про тот листок с записями об их команде, который прошлой зимой обнаружил у Гермионы. Саске выразил своё отношение к ситуации красноречивым хмыканьем.
— Поговорите потом, — сказал он нетерпеливо. — У нас мало времени.
— Да, точно, — спохватился Наруто. — Ну что, Гарри, доверишь нам попробовать разобраться с крестражем, даттебаё?
И вновь Поттер ответил не сразу. Прикусив изнутри щёку и сжав кулаки, он переводил взгляд с одного шиноби на другого, а после задержал на Наруто. Тот отвечал спокойным, уверенным взглядом — хотя и не знал наверняка, получится ли у них с другом задуманное.
— Тебе я доверяю, Наруто, — наконец сказал Гарри и опустился на кровать.
Наруто и Саске переглянулись. Взяв по стулу из тех, что были придвинуты к аккуратному круглому столику, друзья поставили их перед Гарри и тоже сели.
— Посмотри на меня, — распорядился Саске, активируя в не скрытом правом глазу Шаринган.
Гарри, взволнованный, но не колеблющийся, сделал, как было сказано.
— Слушай, Саске, — проговорил Наруто, — а можно как-нибудь сделать так, чтобы я с тобой туда пошёл, даттебаё?
Друг покосился на него задумчиво, оценивая свои силы. Нахмурившись, мотнул головой.
— Жаль… — протянул Наруто, который тоже хотел поучаствовать в добивании Волан-де-Морта.
В его подсознании Курама поднялся на ноги.
«Дай мне сказать».
«Ну… хорошо».
— Тут Курама чем-то хочет поделиться, — сообщил Наруто и отдал управление Лису.
— Учиха, — обратился он к Саске — Гарри вздрогнул от изменившегося голоса джинчурики, — как ты собираешься искать этот крестраж?
— Как след любого ментального воздействия, — нахохлился Саске, но всё-таки осторожно.
— Понятно, — протянул Курама, — значит, время ты не хочешь сэкономить.
— У тебя есть другие варианты, Кьюби? — проворчал Саске.
— Кьюби?.. — пробормотал Гарри, ошарашено следя за диалогом.
Курама оскалился — и сам в подсознании Наруто, и исказив в хищной усмешке его губы.
— Мы отследили Кагую — неужели не сможем какого-то мага?
«Ксо, Курама, логично!» — мысленно воскликнул Наруто.
«А вы, мелкие, не догадались», — поддел довольный собой Кьюби и вернул Наруто управление телом.
Быстро моргнув, Наруто посмотрел на раздосадованного тем, что не догадался до простого сам, и одновременно воодушевлённого возможностью быстро со всем разобраться Саске.
— Ну что, попробуем, даттебаё?
Саске слегка наклонил голову и глубоко вздохнул, концентрируясь. Улыбнувшись растерянному Гарри, Наруто набросил покров Лиса, совмещённый с сендзюцу, — уровень восприятия окружающего мира мгновенно повысился, даря ощущения, недоступные в любом ином состоянии. Теперь Наруто отчётливо ощущал, что за буря в душе Гарри; чувствовал усталость и лёгкую нервозность Саске рядом; улавливал состояние многих других людей, находившихся в замке и его окрестностях — так сразу мозгу и не обработать всю поступающую от сенсорики информацию. Впрочем, ему и не надо было. Грозно сведя на переносице брови, Наруто сосредоточил внимание на чёрном-чёрном сгустке, притаившемся в душе Гарри, но неродственном ему.
— Чувствую, — негромко произнёс Наруто. — Вот эта дрянь, даттебаё, — и коснулся плеча Саске, наводя его, как утром наводил Нагато на душу Кагуи.
Судя по тому, как скривился друг, всё удалось.
— Точно что дрянь, — проворчал он и активировал Мангекью. — Гарри, не сопротивляйся, что бы ни происходило.
— Хорошо, — отрывисто кивнул Поттер, встречая его взгляд. В следующую секунду он дёрнулся и побледнел так резко, что Наруто обеспокоенно выпрямился на стуле.
— Саске, — встревоженно окликнул он, — что?..
Друг раздражённо отмахнулся, не отводя от Гарри взгляда. Сложный рисунок его Мангекью пришёл в движение, лепестки-томое завращались вокруг зрачка, алый цвет радужки налился кровью и чакрой. Осколок Лорда в душе Гарри заметался, ощерился — эта дрянь пыталась отбиваться.
— Давай же, — сквозь зубы прошипел Саске. — Сдохни…
Однако крестраж сражался. Гарри трясло, у него из носа потекла кровь — его организм, ставший полем боя, с трудом справлялся.
На рефлексе подавшись вперёд, Наруто крепко сжал руку Гарри — чакра хлынула в парня, смешиваясь с его внутренней энергией, пропитывая тело, придавая сил для борьбы.
От этого вмешательства Гарри ощутимо затрясся, но минуту спустя стал расслабляться — помогло. Дёрнулся и Саске, но он — скорее удивлённо. Ему чакра друга тоже придала сил, и Учиха усилил натиск на крестраж.
Комнату огласил пронзительный вопль. Становясь всё выше и истошней, он достиг омерзительнейшей точки и вдруг оборвался, оставив после себя звон в ушах — и воспоминание о частичке души Волан-де-Морта, превращённой в ничто силой Мангекью Шарингана.
Гарри резко сложился пополам, и его вырвало на ковёр — шиноби успели отдёрнуть ноги. Поджав колени к груди, Саске откинулся на спинку стула с совершенно отсутствующим видом и закрыл глаз. Вытащив волшебную палочку, Наруто пробормотал формулу чистящего заклинания, а после аккуратно тряхнул Гарри за плечо.
— Ты как, даттебаё?
— Бывало… бывало лучше, — слабо пошутил Гарри, силясь улыбнуться.
Покрутив головой, Наруто поднялся и отошёл к столу, на котором стоял графин с — шиноби принюхался — чистой водой. Наполнив стакан, Наруто подал его Гарри.
— Спасибо, — пробормотал Гарри и сделал глоток, прокашлялся. — Чёрт, ребята, это было жёстко.
— Хм…
— Думаю, Саске хочет сказать, что бывает и жёстче, даттебаё, — перевёл реплику друга на понятный Гарри язык Наруто, скидывая яркий покров бидзю.
Гарри рвано вздохнул и осушил стакан до дна. Если и бывают более жёсткие состояния, он явно не хочет ничего о них знать. Оно и понятно и нормально — его же к ним не готовили с самого детства.
— Спасибо, — повторил Гарри, и на этот раз его голос звучал сильнее. — Вам обоим, Саске, Наруто. То, что вы сделали, просто… в голове плохо укладывается, если честно, — слегка смутившись, признался он. — Дамблдор говорил, что крестражи — это одна из самых больших наших сложностей в борьбе с Волан-де-Мортом. А вы так легко с ними справляетесь…
— Ну, мы же шиноби, даттебаё, — пожал плечами Наруто и легонько пихнул Саске, проверяя реакцию. Реакция последовала в формате мгновенно упёршегося в Наруто мрачного взгляда вновь ставшего чёрным глаза друга, в котором застыло выражение «Чего тебе, идиот?». — И нам пора возвращаться в Британию. Есть ещё дела, даттебаё.
— Вот так сразу? — встрепенулся Гарри и попробовал встать, но его повело, и парень неловко опустился обратно на кровать. — В смысле, не задержитесь хоть ненадолго? Хотя бы рассказать, что…
— Говорили же, скоро вас соберут, — процедил Саске и вздёрнул себя на ноги единым движением. — Идём, Наруто. Четвёртый наверняка уже ждёт.