— Это я — курица и кикимора? — в гневе зарычала я.
— Ты-ты, — довольно засмеялась Вернадетта.
— Может, ещё и поцелуетесь с ним? — спросила я в гневе.
— Смотри, мы целуемся, — ответили мне и девушка склонилась к Изуэру.
Я зарычала и застонала. Такого удара я не ожидала.
— Можешь ещё любовью с ним заняться, ему недолго осталось, только не на моих глазах, — пробормотала я и почувствовала, что слабею все больше и больше.
— Нет, на твоих, смотри, — и она села верхом на Изуэра.
Я отвернулась.
— Милая, мне немного неудобно, — со вздохом произнес Изуэр и я услышала, как ему перерезали веревки на руках и ногах.
Мне уже было все равно, я захотела умереть и подумала, что уже пора, ведь курицы живут недолго. Интересно, а сколько живут кикиморы?
Вдруг я почувствовала, как меня накрыло теплой волной и понесло на кушетку в углу комнаты. При этом я прекрасно видела себя на алтаре со струйками крови на руках. Изуэр при этом целовался с этой Вернадеттой, а Изурин…дышал мне рядом в шею? Но он же сейчас лежал на другом алтаре и тоже истекал кровью! И Эктор!
— Я мастер иллюзии, родная, забыла? — услышала я шепот Изурина.
— Создай иллюзию, где Изуэр корчится и долго умирает жестокой смертью, — прошипела я в ответ.
— Зачем? — удивлённо спросил мой дракон. — Парень работает. И хорошо работает, нужно сказать!
- И ты туда же, змей подколодный, — бесилась я, но меня прижали и обездвижили намертво.
— Не дергайся, все испортишь! — прошипел Изурин. — Он отвлекает, а я создаю иллюзии. Потом тихонько уйдем, найдем барона и решим, что делать дальше. Наверное, Дюндрика позовём. Кстати, Эктора сейчас же нужно за ним отправить, пока окно открыто. Давай, Эктор, лети за вампиром, он недалеко.
Что-то завозилось под моей кушеткой и в окне раздалось хлопанье крыльев.
Пока я отвлеклась на окно, не заметила, как Вернадетта оказалась связанной с кляпом во рту.
Ко мне подлетел Изуэр, поцеловал и обеспокоенно спросил:
— Родная, как ты?
— Ко-ко-ко, — обиженно ответила я. — Извини, не знаю, как кикиморы разговаривают и мегеры. Тебе у меня под каблуком на коротком поводке сидеть — не пересидеть, — ответила я.
— Ну, примерно так и разговаривают, — с улыбкой ответил Изуэр, взял меня на руки и мы вышли из помещения. Саламандра снова обвивала мою руку, но была слабой и вялой.
Теперь я могла рассмотреть это здание изнутри. Мы шли по пыльным корридорам, вдоль которых находились открытые двери, ведущие в цеха. Заглядывая в пустые залы и видя пыльные станки, я поняла, что ни о каком производстве тканей здесь речи не идёт. Видимо, эту мануфактуру купили, чтобы спрятаться здесь и заниматься своими темными делами.
Мы искали барона и я, заметив, как раздуваются ноздри драконов и как они уверенно идут вперёд, положилась на их нюх и способность ориентироваться.
Мы спустились вниз по лестнице и попали в подвальное помещение. Здесь пахло плесенью и сыростью. Пройдя по корридору, мы услышали голоса. Один из них принадлежал брату Бернадетты, а во втором, тихом и твердом, мы узнали голос барона.
— Ты обещал нам королевство Евангелины, что же ты теперь пошел на попятную? Пора бы сдержать свое обещание! Мало того, что ты ее не убил, так ты ей помогал и поддерживал, ещё и сейчас защищаешь! — зло бросил голос молодого человека.
— Я увидел в ней душевную красоту, порядочность и такие душевные качества, каких нет у вас. Вы мелкие, жалкие и подлые, думаете только о себе. В вас нет ответственности за других, величия настоящих королей. А в ней есть. И хоть вы мне и родственники, но я вас знать не желаю и буду верен своей королеве до конца дней, даже если этот конец наступит скоро, — ответил барон.
Раздался звук пощёчины.
— Ответ неправильный, дедуля, — произнес брат Бернадетты. — Не согласишься вернуться и убить ее, придется убить тебя, а потом ей все равно конец.
Изурин и Изуэр навалились на дверь и та с треском вылетела.
— Вот оно, значит, как, — мы оглянулись и увидели Дюндрика, Эктора и Аваддона. Они стояли за нашими спинами и все слышали.
Мы все вошли в пыльную комнатку и увидели связанного барона, сидевшего на полу и молодого человека с плёткой в руке.
— Я забираю этих братика и сестричку, — прищурившись, сказал Дюндрик. — Вы их больше не увидите.
Мы кивнули и он увел ошарашенного парня, глаза которого расширились от ужаса и он попытался выскользнуть через дверь, но железная рука Дюндрика схватила его за плечо и они ушли.
Затем мы перевели взгляд на барона и ужаснулись. Его одежда была порвана в клочья и сквозь ее разорванные лохмотья проступали раны, видимо от плётки этого парня, которого увел вампир.