Выбрать главу

– Сочувствую.

Прекрасно! Она уже не ворчит. Но разговор не клеился. У него появилось чувство, что Рейчел ловко уклоняется от дискуссии. Наблюдая, как зубцы вилки приближаются к пунцовым губам, он не мог подавить воспоминание о том, какой нежной и манящей она была в его объятиях. В другое время и в другом месте он бы уже пошел в атаку. Но нет смысла усложнять ситуацию, дав волю влечению, которое он испытывает к ней.

– Дайте мне знать, если я очень докучаю вам.

– Должно быть, у вас было трудное детство, – пробормотала Рейчел.

– Тяжело было потерять родителей. Но бабушка любила нас. И мы росли все вместе. Это многого стоит. – Он подался вперед и оперся на локти. – А вы неразговорчивы.

Она проглотила спагетти.

– Да, это так.

– Почему?

Молчание и сжатые губы. Она явно не хотела отвечать, но Форд ждал.

– В общем, потому что я предпочитаю собственную компанию, – со вздохом ответила она.

– А в частности?

– Почему мы с вами должны стать закадычными друзьями?

Он не обратил внимания на то, что фактически получил отставку.

– Как получилось, что вы предали сестру?

– Откуда вы взяли это? – Глаза Рейчел вспыхнули.

Что за загадка эта женщина! За холодным фасадом – такая жаркая страсть. И невероятная уязвимость. Что же случилось в семье, если она настолько обижена?

– Кристал сказала, что вы убежали из дома. Почему? Семья – это очень важно.

– Да. И вся моя семья – близнецы.

Упрямая женщина. И за ее неподатливостью стоит желание защитить малышей.

– Расскажите мне, почему вы убежали из дома.

Она наклонила голову, светлые прядки упали на лоб. Быстрое движение руки, и волосы легли на место.

– Я знаю, почему вы меня расспрашиваете.

– И почему же? – после секундного колебания спросил Форд.

– Информация – сила. Вы хотите, чтобы я рассказала вам о своем прошлом, а потом воспользуетесь этими сведениями мне во вред.

Она права.

– Но ведь я рассказал вам свою историю.

– Специально. – Рейчел искоса взглянула на него. – Не сомневаюсь, предполагалось, что я поверю, будто малышам будет лучше, если они вырастут под мужским присмотром, уравновешенным маленькой ласковой бабушкой.

– Может быть, я просто хочу поддержать разговор.

– Пожалуйста, все средства хороши в любви и на войне. – Она вскинула брови. – А вы завоеватель до мозга костей.

– Очень умно. – И он поднял стакан с водой в знак одобрения.

– Почему у меня такое чувство, будто это вас удивляет?

– Меня все в вас удивляет, – усмехнулся Форд.

– Ха-ха, спасибо. – Она подняла свой стакан и стукнула об его.

– Признаю, что у меня были несколько ошибочные суждения. Ваша отвага, терпение и преданность близнецам были для меня совершенно неожиданны.

Теперь он открыл слишком много, что совершенно не входило в его планы. Ее острый ум, проницательный взгляд делали беседу с ней слишком легкой. И слишком опасной. Он встал и отнес тарелки в раковину.

Форд испытал чувство, будто пуля прошла мимо цели.

– Что вы скажете, если мы вымоем эти тарелки и пойдем спать? – предложил он.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Пойдем спать. Пойдем спать. Пойдем спать…

Слова эти вызывали в сознании картины обнаженных тел, сплетенных ног, слившихся губ…

Можно сказать, нервирующие картины.

Конечно, Форд не имел в виду, что они пойдут спать вместе. Убирая со стола, Рейчел старалась не смотреть на него. И все равно чувствовала, как у нее горят щеки. Причем только часть краски объяснялась смущением.

Остальное было от желания. Незамутненного и грешного.

Если она предпочитает одиночество, это вовсе не говорит о том, что она не знает, как поступать с мужчиной в постели.

– Только семь часов! – воскликнула Рейчел. В последние несколько часов так много случилось, что казалось, уже совсем поздно. – Еще рано идти спать.

Он посмотрел на часы и сухо усмехнулся.

– Всего-то? Должно быть, это последствия вчерашнего раннего старта. И я уже говорил, что близнецы прошлой ночью плохо отдохнули.

– Да, говорили. – Рейчел сполоснула какую-то миску. А ведь она – его должница. Прошлой ночью она выспалась за все прошедшие дни. – Почему бы вам не… Ох! – Девушка обернулась и столкнулась с Сэлливеном. Вздрогнув от неожиданности, она инстинктивно отступила. И поскользнулась на нескольких каплях воды, вылетевших из раковины. Рейчел почувствовала, как пол уходит из-под ног.

– Осторожно. – С быстротой молнии он подхватил ее и прижал к себе. – Я поймал вас.

С удивлением она снова обнаружила себя в его объятиях. Рейчел подняла голову – в паре сантиметров от нее сверкали голубые глаза, полные страстного желания. Она моргнула, и… его взгляд стал равнодушным.