Выбрать главу

      — Останься, моя дорогая, — сказал его отец и поцеловал ее в щеку. — Иначе я буду чувствовать себя виноватым. Джек отвезет тебя домой.

      Когда Джек вернулся с собакой, Кейт разглядывала картину, на которой был изображен заросший водоем в окружении деревьев.

      — Где это?

      — Прямо здесь. Помнишь мельничный пруд? На меня произвела впечатление выставка местной художницы. Она согласилась написать эту картину, если ей понравится местность. Я с удовольствием заплатил очень высокую цену, когда увидел законченное произведение.

      Кейт повернулась к нему, задумчиво улыбаясь.

      — Как изменились обстоятельства. Когда мы были вместе, я зарабатывала гроши, и у тебя дела шли немногим лучше.

      — В то время папа и я вкладывали в дело большую часть прибыли. Если бы он не отдал мне кольцо моей матери, я, конечно, не смог бы тогда купить тебе кольцо. Мне пришлось занять у него деньги, чтобы расплатиться с Дон.

      — Но сейчас у «Логан девелопмент» огромный успех, и ты можешь купить, что тебе нравится.

      Он бросил на нее взгляд, от которого ей стало не по себе.

      — Так ты расцениваешь успех, Кейт? Возможность купить, что тебе нравится?

      Она сузила глаза.

      — Если бы это было так, разве бы я отказалась от высокооплачиваемой работы?

      — Я думал, ты так поступила, чтобы заботиться о племяннице.

      — Джоанна могла бы жить со мной в квартире в Ноттинг-Хилле, и я бы заплатила кому-нибудь, чтобы за ней присматривали во время школьных каникул. Но мне казалось гораздо важнее, чтобы у нее здесь был настоящий дом и я присматривала за ней сама.

      — Ты права, Кейт. Очевидно, ты очень любишь Джоанну. У меня нет ребенка... И это одна из тех вещей, которую нельзя купить за деньги.

      Она отвернулась и взглянула на часы.

      — Мне пора домой.

      — Почему?

      — Хочу начать красить стены в спальне. Пока я сплю в спальне Джо.

      — Но ты можешь выпить со мной бокал вина? К тому же ты не видела остальную часть дома.

      — Я выпью фруктового сока, если хочешь, но не стану осматривать дом до конца, Джек. — Последнее, чего ей сейчас хотелось, это пойти в его спальню, как бы она ни желала ее увидеть. Вечер и так выдался нелегкий.

      — Садись, — сказал Джек. — Я принесу тебе выпить.

      Кейт нагнулась и принялась нежно поглаживать Брэна. Пес закрыл глаза в исступленном восторге, когда она нашла нужное место за его ухом.

      — Ты очень красивый парень, — сказала она ему. — Мне всегда хотелось собаку вроде тебя.

      — Тебе не разрешали заводить собаку? — спросил Джек, протягивая ей бокал.

      Кейт покачала головой.

      — Элизабет не разрешала, а ее слово было законом. Как ты знаешь, моя мать умерла во время родов, а отец — когда мне было десять лет, вскоре после свадьбы Элизабет. Поэтому Лиз и Роберт заменили мне родителей... и очень строгих к тому же. Но с их стороны было очень мило обо мне заботиться, — поспешно добавила она.

      — Поэтому ты заботишься о Джоанне?

      — Конечно, нет. Я это делаю, потому что люблю ее. — Кейт вздрогнула. — Давай поговорим о чем-нибудь еще.

      — Садись. — Он выключил две лампы, разжег огонь и повел ее к дивану. — Я никогда не думал, что это случится, — признался Джек, садясь рядом с ней.

      Кейт не стала притворяться, что не понимает.

      — Ты имеешь в виду, мы оба здесь, наедине?

      — Вот именно. — Джек повернулся и улыбнулся ей. Его глаза блестели. От подобного блеска когда-то ее колени превращались в желе. Но теперь ей было не двадцать лет.

      — Когда я увидела те фотографии в журнале, то не думала, что сама увижу твой дом.

      — В то время ты рассталась с одним женихом и еще не обручилась с другим?

      — Ты так говоришь, словно у меня их было без счета! В то утро я была одна, но потом показала статью Руперту и упомянула, что знаю тебя. Джек, а где ты жил, когда был женат?

      Он закрыл глаза.

      — Папа предложил нам переехать в многоквартирный дом на Глостер-роуд, который ремонтировала компания. У нас с Дон было так мало общего, что с самого начала все понимали: из нашего брака ничего не выйдет. — Он осушил стакан, повернулся и взглянул на Кейт. — На эту часть моей жизни я смотрю без удовольствия — и без гордости.

      — Ты выполнил свои обязательства, Джек.

      — Но по неправильным причинам. Я хотел задеть тебя и одновременно правильно поступить с Дон.

      — Ты добился и того, и другого.

      — И вскоре понял мою колоссальную ошибку. — Джек долго молчал, глядя на огонь. — Когда выяснилось, что Дон беременна не от меня, я понял, что мечтал о ребенке. Почему ты рассталась с третьим мужчиной? Он тоже хотел детей и жилье за городом?