Вошла Хейзел и объявила, что ужин подан.
Столовая была меньше и уютнее, чем гостиная. Цвет стен также оказался белым, единственным их украшением было большое карандашное изображение Брэна. Мебель — современная и очень простая, на столе стоял белый фарфор и сверкающий хрусталь, в котором отражалось пламя толстых белых свечей в массивных подсвечниках. Когда все расселись, вошла Хейзел и предложила в качестве первого блюда на выбор равиоли с омаром или запеченные груши с острым сыром.
— Молли подумала, что омар, может быть, подойдет не всем, — с улыбкой сказал Джек. — Поскольку я — мужчина, такие вещи никогда не приходили мне в голову.
— В твоей жизни не хватает женщины, Джек, — подмигнула Люси.
— Анна сказала, что ты закончила работу над интерьером, Кейт, — быстро сменил тему Бен.
— Да, вчера вечером. Дальше начну работать над садом.
— Ты так самостоятельна! — воскликнула Люси. — Анна говорила, ты сама покрасила весь дом.
— Все правильно.
Анна нежно улыбнулась подруге.
— Слава богу. Я ненавижу запах краски.
— Неудивительно, в твоем положении... — Люси прикусила губу. — Извини.
— Не о чем тревожиться. — Бен улыбнулся жене. — Можно и сейчас объявить о том, что осенью мы ждем нашего первого ребенка.
Джек вскочил и пожал Бену руку. Он старался не встречаться глазами с Кейт, когда попросил разрешения поцеловать будущую мать.
— Поздравляю. Разрешите снова угостить вас шампанским.
Анна с сожалением покачала головой.
— Мне хватит на сегодня. Теперь, пожалуйста, минеральной воды.
Потом они ели горячую ветчину с суфле из шпината, слоеный яблочный пирог и местный сыр, поданный с вкусными крекерами Молли. Когда они вернулись в гостиную, огонь разожгли еще сильнее, а возле кофейного подноса стояло блюдо со сладостями.
— Изумительный ужин, — сказала Анна. Джек улыбнулся Кейт.
— Ты не поможешь мне разлить кофе?
Кейт кивнула, чувствуя, как пристально на нее смотрит Люси Бересфорд.
— Я слышала, у тебя необычайная работа, Кейт, — сказала она. — Анна говорит, ты работаешь дома виртуальным ассистентом.
— Она общается с пятью клиентами и не варит им кофе. — Джек взял блюдо со сладостями. — Ты будешь пирожное, Анна?
— К сожалению, да.
Люси тоже взяла пирожное, но Кейт покачала головой. Она также отказалась от бренди.
— Я за рулем, Джек.
— Я бы не возражала против такой работы, как у Кейт, — заявила Люси, — но Джордж не разрешит мне работать.
По выражению лица Джорджа Кейт поняла, что это для него новость. Она взяла кофейник.
— Я схожу за добавкой.
Кухня была уже убрана. Молли сварила свежий кофе.
— Мама может подать его гостям.
— Спасибо, — поблагодарила Кейт. — Обед был потрясающим, Молли, — сказала она, когда Хейзел вышла с кофе. — Мистер Мейтленд ел по две порции. Он сказал, что яблочный пирог был даже лучше, чем у его матери. — Она улыбнулась, услышав лай.
Молли протянула Кейт маленькое блюдо с остатками ужина.
— Можете угостить Брэна, если хотите.
— Тебя очень долго не было, — заметил Джек, когда Кейт вернулась в гостиную.
— Я поболтала с Брэном.
— Тебя не было так долго, что я сама разлила кофе, — сказала Люси. — Кто такой Брэн?
— Мой пес, — ответил Джек. Кейт села рядом с Анной.
— Мне не следовало есть так много, но еда была такой великолепной, что я не могла устоять, — жалобно проговорила Анна.
— Сколько лет Молли, Джек? — спросила Кейт. — Она выглядит, как школьница.
— Двадцать два года. Ее мать считает, что она слишком быстро выросла. За девчоночьей внешностью скрывается зрелый ум.
— Говорят, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок, —предупредила Люси. — Тебе лучше быть осторожным, Джек.
Остаток вечера Джек старался поддерживать беседу, но Люси так часто высказывала колкости в адрес Кейт, что разговор не клеился. Наконец Бен решил, что у его жены усталый вид и спросил Люси, готова ли та отвезти их домой. Анна и Бен поцеловали Кейт на ночь. Джек стоял в дверях, пока гости под зонтиками торопились к машине, потом со вздохом облегчения вернулся к Кейт.
— Спасибо, — сказал он, проводя рукой по волосам.
— За что?
— За то, что ты здесь. — Он состроил гримасу. — Я постараюсь больше не обедать с Люси Бересфорд.