— Если бы только Люси Бересфорд могла нас сейчас увидеть! Тебе нужно быть осторожной, Кейт. По-моему, она завидует твоим отношениям с Анной Мейтленд.
Кейт состроила гримасу.
— Если у тебя будут из-за нее неприятности, дай мне знать, — мрачно сказал Джек. — Я попрошу Джорджа с ней разобраться.
— Он мне нравится.
— Бен Мейтленд тоже тебе нравится.
— Да. Джоанна обожает Бена и Анну и очень хочет, чтобы ребенок поскорее появился на свет.
— Тебе пора спать, Кейт.
— Спокойной ночи, Джек. И спасибо.
— Благодарить не обязательно. Теперь дай мне руку и постарайся расслабиться.
Кейт послушалась. Твердое рукопожатие Джека дало ей такое чувство уверенности, что она тут же заснула безмятежным сном.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Кейт медленно проснулась и обнаружила, что Джек лежит рядом с ней, положив руку ей на талию. Ночью он придвинулся ближе. Она чувствовала его дыхание на своей шее и не шевелилась, пока он не проснулся. Кейт невольно улыбнулась. В юности они никогда не проводили вместе всю ночь.
— Я знаю, что ты не спишь, — прошептал он и отодвинулся. Она повернулась и улыбнулась Джеку, а он убрал локон с ее лба. — Мы никогдане просыпались вместе, Кейти.
— Я как раз об этом думала.
Он смотрел ей в глаза.
— Я никогда не делал этого и с другими.
Кейт подняла брови.
— Ты забываешь о Дон.
— Все было не так, как ты думаешь. Когда мы поженились, Дон и я не спали вместе. До свадьбы мы несколько раз встречались. Но я никогда не оставался у нее на всю ночь.
— А после свадьбы?
— Невеста чувствовала себя так плохо, что молодожены поехали прямо в квартиру на Глостер-роуд, и Дон легла в постель. Я провел вечер, занимаясь бумагами, а в брачную ночь смотрел телевизор на диване в гостиной. На следующий день я купил кровать для гостевой комнаты и с тех пор спал в ней.
— Значит, она все время плохо себя чувствовала?
— Очень часто. Я каждый вечер возвращался домой, но ужинал в одиночестве, потому что Дон не могла смотреть на еду. Мы просто сидели и смотрели телевизор, или я под предлогом необходимости работы с бумагами убегал в свободную комнату. Однажды ночью она проснулась от боли, и я отвез ее в больницу. Ты знаешь остальное. — Джек поцеловал Кейт в нос и встал с постели. — Я хочу есть. Оставайся в кровати, я принесу завтрак.
— И не подумаю!
Джек осторожно толкнул ее на подушки.
— Отдохни немного, у тебя усталый вид. Десять минут.
Когда дверь за ним закрылась, Кейт бросилась в ванную, умылась и почистила зубы.
Джек вскоре вернулся с подносом. Он протянул ей стакан апельсинового сока, потом дал ей вилку и поставил между ними на кровать большую тарелку.
— Я не смогу все это съесть.
— Хорошо, потому что половина — для меня. Не беспокойся, — сказал Джек, ухмыляясь. — У меня своя вилка.
У Кейт вырвался смешок. Когда тарелка опустела, Джек наполнил две кружки свежесваренным кофе.
— Я люблю, когда кофе очень горячий.
— Я помню, — сказала Кейт, осторожно прихлебывая ароматный напиток.
— С тобой дружить не так уж трудно.
— Даже после того, как я тебя испугала вчера ночью?
Джек нахмурился.
Он с задумчивым видом допил кофе.
— В Парк-Кресент чертовски крутые лестницы. Ты можешь упасть и что-нибудь сломать — например, шею.
Кейт покачала головой.
— У Саттонов были лестницы, но я ничего себе не сломала.
— Как часто это там случалось?
— Чаще, чем мне бы хотелось. Но после того, как я переехала в квартиру Анны, это произошло всего один раз.
— Она знала об этом?
— Конечно. Я должна была ей рассказать.
— Ты сегодня пойдешь на ланч к Мейтлендам?
Кейт покачала головой.
— Лучше поужинаю с ними на следующей неделе.
— Что ты планируешь делать сегодня?
— Ничего особенного.
— Оставайся со мной, Кейт. Для тебя пока небезопасно вести машину.
— Хорошо. Могу я принять душ?
— Конечно. Я сварю еще кофе, когда ты спустишься вниз.
Кейт поспешила в свою комнату и убрала кровать. Приняв душ, она оделась и быстро спустилась на кухню.
Брэн так радостно ее приветствовал, что она поцеловала его в лоб.
— Как насчет меня? — спросил Джек.
Кейт ухмыльнулась.