Выбрать главу

Глава XIII

О братие возлюбленные! Всякий пусть назидает и утверждает братий в вере, потому что один есть Бог: это ясно и известно. Еще и то хорошо, – чтобы никто не завидовал ближнему своему[12]. Опять и это добро и благопристойно, – чтобы служащие Господу в страхе Божием чествовали и всех, служащих Богу. Итак, надлежит вспомнить, что «жатва многа, а делателей мало»: это ясно и известно, почему будем молиться «Господину жатвы, яко да изведет делателей на жатву свою» (Матф. 9, 37-38), – таких делателей, которые режут и остро износят слово истины[13], – делателей не стыдливых[14], верных, делателей, которые суть «свет мира» (Матф. 5, 14), которые делают не это «брашно гиблющее, но брашно пребывающее в живот вечный» (Иоан. 6, 27), – делателей, подобных апостолам, делателей, подражающих Отцу и Сыну и Святому Духу, заботящимся о нашем спасении: но не делателей «наемников» (Иоан. 10, 12-13), не делателей, «непщующих приобретение быти» страх Божии и правду (1 Тим. 6, 5), – не делателей, работающих своему чреву, – не делателей, которые «благословением и благими словесы прельщают сердца незлобивых» (Рим. 16, 18), – не делателей, которые подобны сынам света, не будучи светом, но тьмою, коих «кончина – погибель» (Флп. 3, 19), – не делателей, делающих нечестие, непотребство и лукавство, – не делателей коварных, не делателей пьяных и неверных, – не делателей, которые торгуют (negotiantur) о Христе, – не обманщиков, не жадных, не враждебных. Поэтому будем взирать на верных (делателей) и подражать им, чтобы вести себя пристойно о Господе, как прилично и подобает нашему званию и нашему исповеданию. Так да служим и да угождаем Богу, в правоте и правде, без порока, «помышляюще доброе и достохвальное пред Богом и человеки» (Флп. 4, 8). Ибо сие добро есть, да славится Бог во всех нас. Аминь.

Второе окружное послание о девстве, или к девственникам и девственницам

Глава I

Да будет известно вам, братие, каковы были обращения наши в Христе со всеми братиями нашими, в местах, в которыя мы ходили, дабы, если сие угодно вам во страхе Божием, и вы так же обращались. Мы же, с помощию Божиею, так обращаемся. С девами не живем, и не имеем к ним никакого дела, и с ними ни едим, ни пьем, и где спит дева, не спим, и не умывают женщины ног наших, и не помазывают нас, и совершенно не спим там, где спит дева, не принадлежащая мужу, или возрастная дочь, и если она одна в известном месте, там не ночуем. Если же застигнет нас время (т. е. отдыха) на каком либо месте, в поле, или в городе, или в деревне, где встретятся нам и найдутся братия, – входим к брату и созываем туда всех братий, и говорим с ними слова увещательныя и честныя. И умеющие между нами говорить говорят бодренно и благоговейно слова важныя, достопочтенныя и трезвенныя в страхе Божием, – и чтобы угодить Богу во всем, и чтобы предшествовать им (т. е. слушателям) и предварять их в делах благих, и быть во всем без притворства (sиne fuco), как прилично и праведно народу Божию.

вернуться

12

Переведено по поправке Финетти, а по переводу Ветштейна: «чтобы никто не насмехался над ближним своим».

вернуться

13

2 Тим. 2, 15: «право правяща слово истины» – по греч. тексту ὀρθοτομοῦνταправорежуща слово истины; по Вульгате: recte tractantem слово истины.

вернуться

14

Там же: «делателя непостыдна» – по гречески: ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον; по латыни: operarium inconfusibilem, т. е. такого делателя, который не стыдится своего делания.