Выбрать главу

Однако и у мусульманок есть свои песни, которые никто, кроме них, не поет. Это свадебные женские напевы — меджели. Вечером, накануне свадьбы, крестьянки собираются у невесты, для того чтобы проститься с ней песнями, которые исполняются только во время этого события. Джасимуддин в прошлом записал много свадебных песен, но это было связано с большими трудностями. Ему приходилось записывать их в темноте, спрятавшись у стены дома. Однажды, когда хозяин его там обнаружил, его чуть не избили. Характерным для этих свадебных песен является то, что у них один сюжет — любовь бога Кришны к пастушке Радхе. Интересно, что оба эти персонажа взяты из индусской мифологии, но песни о них поют мусульманки. У индусов издавна песни о боге и пастушке представляли собой своеобразную форму эротических рассказов. Эти поэтические произведения переставали считаться неприличными, так как они как бы получали божественное благословение. Поэтому тема любви в литературе чаше всего встречается в виде сюжетов о боге Кришне. А так как во всех сказаниях о «пастухе»-Кришне и его возлюбленной ярко выражен эротический момент, то они дают возможность показать любовь во всех стадиях ее развития — первые встречи влюбленных, вожделение, слияние и, «наконец, расставание. Флейта Кришны стала символом любви, и никакие идеологические выверты и метафизические спекуляции не могут скрыть то, что в течение столетий выражали классические и народные поэты, пользуясь образом бога Кришны, — простые человеческие чувства.

«Я не пойду, подруженька, не пойду по воду, Потому что пастух схватит меня за ногу>. Пойдем, пойдем, Радха, не бойся, все мы будем с тобой. Если появится пастух, мы загоним его в воду. Уже идут все девушки со своими вениками и метлами. «Торопись, Радха, со своим кувшином, торопись вслед за нами». Но как только она погрузила в воду свой кувшин, Она увидела отраженное в воде лицо пастуха. Радха убегает домой, но слышит голос флейты: «Оглянись, моя милая, приходи сюда завтра снова».

Любовь Кришны является темой многих других народных песен. Я уже упоминал о песнях гхату и о ритмичных мелодиях, исполняемых во время регаты. К ним надо добавить песни пастухов — ракхали, которые практически являются бесконечными вариациями на эту же тему. Интересно, что эти песни можно исполнять лишь за околицей, потому что они якобы неприличны. В действительности они такие же, как и свадебные песни. Одна* ко запрещения, которые накладываются на народную поэзию, нельзя понимать буквально. Ведь мусульманские богословы-пуритане запрещают людям петь все песни. Одна из главных причин нескрываемой неприязни Джа-симуддина к мусульманским богословам связана с тем, что ему приходилось сталкиваться с ними во время частых поездок и экспедиций, целью которых было собирание народных песен, и упорно бороться, отстаивая народную поэзию от нападок имамов.

Отрицательное отношение мусульманских богословов к народной поэзии объясняется, вероятно, и тем, что эта поэзия совершенно неотделима от индусских мотивов. Они встречаются не только в песнях бога Кришны, но и в балладах, баромаси, матросских песнях. И действительно, нет более убедительного аргумента, что, несмотря на нынешнее политическое разделение и ухудшение отношений, бенгальская культура является единым целым и что с точки зрения культурного развития нельзя провести никакой разделительной черты между индуизмом и исламом. На жизнь бенгальцев и в Индии и в Пакистане вне всякого сомнения оказывает большое влияние как индуистская, так и мусульманская религия. Что же касается глубокого внутреннего религиозного чувства, о котором так часто и с такой охотой говорят поборники обеих религий, то оно вызывает немало сомнений. Из достоверных исторических источников известно, что около десяти столетий назад на территории Бенгалии господствовал буддизм. Через два столетия бенгальцы отреклись от буддизма и стали исповедовать индуизм, а еще четыре столетия спустя здесь начал распространяться ислам, который является главной религией в наше время. Не кажется ли странным, с какой легкостью бенгальцы отказывались от веры отцов и переходили в новую религию, когда того требовала светская власть? При этом они всегда оставались бенгальцами. Традиции культуры являются куда более верным показателем национального характера, чем любые религиозные наносы. А в том, что бенгальская культура едина, сомнений быть не может.