- Йо, - откликнулся Рейнжер.
- Это Стефани. Что случилось?
- Намечается вечеринка. Думаю, тебе следует приодеться.
- Ты имеешь в виду каблуки и чулки?
- Я имею в виду тридцать восьмой «С и В».
- Полагаю, ты хочешь , чтобы я встретила тебя где-нибудь.
- Я в переулке на углу Западной Линкольн и Джексон.
До Джексон ехать около двух миль, по пути огибая свалки, старую заброшенную трубопрокатную фабрику Джексон и обшарпанный ассортимент баров и меблированных комнат. Этот район города был столь унылым, что оказался недостоин даже бандитских граффити. Несколько машин ехали вторую милю, после фабрики. Фонари регулярно перегорали и никогда не менялись, повсеместно случались пожары, оставляя все больше и больше закопченных и обшитых досками домов, а препятствующие движению, наполненные мусором канавы служили наркоманам для избавления от личного имущества.
Я предусмотрительно забрала пистолет из коробки из-под печенья и проверила, на всякий случай, заряжен ли он. Потом сунула его в сумку вместе с КитиКатом, заправила волосы под кепку с «Рейнжерсами» так, что стала выглядеть не то парнем, не то девушкой, и втиснулась в куртку.
Пришлось отложить свидание с Билом Мюрреем до лучших времен. Похоже было, что Рейнжер нащупал след либо Кенни, либо гробов. Если Рейнжеру нужна помощь в разборке с кем-нибудь, за кем он следит персонально, он мне звонить не будет. Если бы вы дали Рейнжеру минут пятнадцать, он мог бы собрать команду, которая способна сделать вторжение в Кувейт в качестве детсадовского упражнения. Нет нужды говорить, что я не значилась во главе его списка наемников-коммандос. Я не была даже в конце этого списка.
Я чувствовала себя в полнейшей безопасности, ведя «бьюик» по Джексон. Никто не пребывал в таком отчаянном положении, чтобы красть Большого Голубого. Надо быть дураком, чтобы учинить такое. Я воображала, что мне не стоит даже беспокоиться о вооруженном нападении. Любому типу трудно прицелиться, когда он будет помирать от хохота.
Рейнжер водил черный спортивный «Мерседес», когда не собирался транспортировать преступников. В охотничий сезон, если намечалась драка, он приезжал на черном «форде бронко». Тут я приметила в переулке «бронко», и испугалась, как бы содержимое моих кишок не стало жидким от вероятности того, что придется кого-то ловить на Джексон Стрит. Я припарковалась прямо перед Рейнжером и погасила огни и увидела, как он выступил из сумерек.
- Что-то случилось с тем джипом? – спросил он.
- Украли.
- Поступили слухи, что сегодня вечером намечается сделка с продажей оружия. Армейское оружие с труднодоступными боеприпасами. Парень с товаром предположительно белый.
- Кенни!
- Может быть. Думаю, нам следует взглянуть. Мой источник говорит, что намечается распродажа по Джексон два-семьдесят. Вон тот дом с разбитым окном на переднем фасаде.
Я украдкой взглянула на улицу. Проржавевший «бонневиль» торчал в квартале из двух домов дальше от дома 270. Остальной мир был лишен жизни. Все дома стояли без света.
- Нам не интереса сорвать эту сделку, - поделился Рейнжер. - Будем тише воды, ниже травы и попытаемся бросить взгляд на белого парня. Если это Кенни, то последуем за ним.
- Слишком темно, чтобы опознать.
Рейнжер достал парочку биноклей.
– Приборы ночного видения.
Ну, конечно.
Мы ждали уже второй час, когда вдали на Джексон появился фургон. Секундой позже фургон снова показался и остановился.
Я настроила прицел на водителя.
– Кажется, он белый, - сообщила я Рейнжеру, - но на нем лыжная маска. Я не могу его разглядеть.
«БМВ седан» проскользнул на место за фургоном. Четверо братанов вышли из «БМВ» и прошли к фургону. Рейнжер опустил окно, и через улицу донесся звук открываемой боковой двери фургона. Раздались приглушенные голоса. Кто-то загоготал. Минуты текли. Один из братанов, еле волоча ноги, между фургоном и «БМВ» протащил большой деревянный ящик. Он щелкнул багажником, загрузил ящик, вернулся к фургону и повторил процедуру с таким же вторым ящиком.
Вдруг в доме, возле которого стоял ржавый автомобиль, распахнулась с треском дверь, и оттуда, выкрикивая команды, с оружием наизготовку выбежали копы, и ринулись к «БМВешке». По улице пронеслась полицейская машина и, сделав разворот, остановилась. Четыре братана бросились врассыпную. Раздались выстрелы. Фургон развернулся и отпрыгнул от обочины.
- Не теряй из виду фургон, - заорал Рейнжер, бросаясь к «бронко». – Я тебя догоню.
Я швырнула «бьюик» на подъездную дорогу и вжала ногу в пол. Я выскочила в переулок, откуда раздавался рев мотора фургона, и слишком поздно осознала, что фургон преследует другая машина. Раздались визг тормозов и проклятия с моей стороны, и гнавшийся автомобиль врезался в «бьюик» со всей солидной мощью. Маленькая красная мигалка на его крыше оторвалась и улетела в ночь подобно падающей звезде. Я ощутила лишь слабый толчок, но другая машина, по моему предположению, машина копа, пролетела вперед футов пятнадцать.
Я увидела, как хвостовые огни фургона исчезли в конце улицы, и взвесила, стоит ли преследовать. Вероятно, не очень хорошая идея, решила я. Может, не очень это благородно выглядит - смыться после аварии неопознанной.
Я полезла в сумку в поисках водительских прав, когда вдруг дверь распахнулась, и меня выдернул и поставил на ноги не кто иной, как Джо Морелли. Мы уставились друг на друга, пораженно открыв рты от изумления, не в силах поверить собственным глазам.
- Не могу поверить, - завопил Морелли. – Не могу, твою мать, поверить. Что ты делаешь, лежишь по ночам в кровати и придумываешь, как еще испоганить мне жизнь?
- Не льсти себе.
- Ты меня почти прикончила!
- Ты перевозбудился. Ничего личного. Я даже не знала, что это твоя машина.
Если бы знала, и близко бы не подошла.
- И, кроме того, я же не жалуюсь и не хнычу, что ты попался мне на дороге. Я бы его поймала, если бы не ты.
Морелли закрыл рукой глаза.
– Мне следовало бежать из штата, пока был шанс. Мне надо было остаться во флоте.
Я окинула взглядом его машину. Часть заднего крыла оторвалась, и бампер валялся на земле.
– Не так уж плохо, - заключила я. – На ней еще можно ездить.
Мы оба повернулись к Большому Голубому. На нем не было ни царапины.
- Это «бьюик», - пояснила я в качестве извинения. – Взяла взаймы.
Морелли выглядел обескураженным.
– Дерьмо.
Сзади к Морелли подъехала патрульная машина.
– Ты в порядке?
- Ага. Замечательно, - откликнулся Морелли. – Я на хрен в порядке.
Патрульная машина укатила прочь.
- «Бьюик», - заметил Морелли. – Как похоже на старые времена.
Когда мне было восемнадцать, я, в некотором роде, переехала Морелли подобной машиной.
Морелли посмотрел в сторону от меня.
– Полагаю, это Рейнжер в черном «бронко».
Я сощурила глаза и посмотрела в переулок. Рейнжер все еще был там, за рулем, он сложился пополам и трясся от смеха.
- Ты хочешь, что бы я подала рапорт о несчастном случае? – спросила я Морелли.
- Я не стал бы выдавать это за несчастный случай в отчете.
- Ты успел рассмотреть парня в фургоне? Думаешь, это был Кенни?
- Тот же рост, как у Кенни, но кажется худее.
- Кенни мог потерять вес.
- Ну, я не знаю, - сказал Морелли. – Мне не показалось, что это Кенни.
Рейнжер зажег фары, и «бронко» осторожно объехал «бьюик» сзади.
- Догадываюсь, что сейчас я удалюсь, - заявил Рейнжер, - думаю, трое – это уже толпа.
Я помогла Морелли загрузить оторванный бампер на заднее сиденье и пинками отбросить остальные обломки в сторону от дороги. Совсем рядом можно было услышать, как сворачивает деятельность полиция.
- Я должен вернуться в участок, - сообщил Морелли, - Хочу поприсутствовать, когда будут допрашивать тех парней.
- И собираешься отследить номер фургона.