Выбрать главу

Пока мы с Луффи развлекались, Фрэнки рассказал, что видел Робин, но она ушла вглубь леса, так как хочет что-то найти. Зная Робин, не удивлюсь, если это «что-то» связано с историей, археологией или даже понеглифами. Мешать ей не стоит, в конце концов, это ее мечта.

Как найдет то, что ищет — вернется.

— Луффи-кун! Зозо-чан! — услышали мы знакомый и радостный голос за нашими спинами. — Вас даже не узнать! Так повзрослели за это время!

Повернувшись на голос, я увидела нашего знакомого синего рыбо-человека с длинными нижними клыками и с черными волосами, завязанными в хвост.

— ДЖИМБЕЙ!!! — воскликнули мы с Луффи хором.

Я тут же подбежала и обняла старого друга, с которым не виделась два года. В сущности, мы мало были знакомы с ним. Однако за столь короткое знакомство успели повидать многое. Именно благодаря ему я и Луффи сейчас живы. Это много стоит.

От того, что я неожиданно набросилась обнимать Джимбея, рыбо-человек слегка удивился, но ничего не сказал, только обнял слегка в ответ.

— Джимбей! — ликовал Луффи. — А я думал, что не увижу тебя здесь. Мне сказали, что тебя нет.

— Что? А разве вы не получили мое послание? — удивился Джимбей.

— О! Джимбей-сама!!! — воскликнула Ширахоши.

Видно, что принцесса так же знакома с бывшим шичибукаем. Она была приятно удивлена и счастливо улыбалась своему знакомому.

— О-о-о! Принцесса Ширахоши! — так же улыбнулся Джимбей. — И ты тут! Давненько я тебя не видел, ты так… — и тут его глаза чуть не вылетели из головы. — ПРИНЦЕССА ШИРОХОШИ?!? ЧТО ВЫ ТУТ ДЕЛАЕТЕ? — он тут же почему-то посмотрел на меня и в панике проорал. — ПОЧЕМУ ОНА ТУТ?!

— Эм… мы гуляем.

— Гу… гу…ГУЛЯЕТЕ? — честное слово, если он сейчас не возьмет себя в руки, то его хватит удар. Я его на войне в Маринфореде и то таким напуганным не видела.

— Да все хорошо, — улыбнулась я, похлопав рыбо-человека по плечу. — Мы ее защитим. Кстати о птичках… одна летит в нашу сторону…

— Я ее уже заметил, — серьезным голосом произнес Луффи, после чего резко подпрыгнул и мощным ударом с ноги отбил летящий в сторону Ширахоши топор размером в три метра.

Нет, этот Деккен точно не знает, когда нужно остановиться. Он уже надоел. Нужно его найти и выбить всю дурь из его башки.

— Согласен, — ответил мне Луффи.

Он был зол. Это Луффи со своими друзьями резиновый дурачок, а когда дело касается противников, то лучше им искать пятый угол. Пощады не будет!

Чоппер подозвал Фрэнки, чтобы тот помог спустить раненного Хаччи на землю со спины акулы. Увидев осьминога, Джимбей вновь заорал.

Да… похоже работы на сегодня у Чоппера многовато будет. Джимбей совершенно не бережет свои нервы. Столько потрясений за один день. Подбежав к Хаччи, он стал задавать те же самые вопросы, что и мы, но на все ответы услышал лишь одно «ню-ю!». Чтобы не произошло с нашим другом, он не хочет этим делиться.

Зная Хаччи, он, скорее всего, таким образом оберегает нас, так как знает, что мы в любом случае пойдем бить того, кто посмел тронуть нашего товарища. Неужели враг настолько серьезен и опасен? Однако будь он хоть в тысячу раз сильнее нас, разве это остановило бы хоть кого-то?

— Конечно, нет! — сказал Луффи, услышав мои мысли. И это было именно так.

Санджи наконец-то окончательно очнулся и стал плясать возле Ширахоши, распевая о том, насколько она прекрасна, и как он в нее влюблен. Хех… наш эро-кок вернулся в строй!

— Он поправился! — радовался Чоппер. — Это наш прежний извращенец Санджи!

Неожиданно я заметила на нашем корабле Санни постороннего. Высокого пожилого русала, с кучерявыми седыми волосами, длинным носом и небольшой черной шляпой. Он ходил из стороны в сторону, что-то вымеряя и подсчитывая. Кто это вообще? Я его не знаю. Вор? Грабитель?

— Эй! Ты кто? — крикнула я, чувствуя, что все тело тут же покрылось яростным огнем. Не дай боже он что-то слямзил из моей комнаты, я же его в капусту покрошу! — Что ты делаешь на Санни?

— Это Дэн-сан, — попытался успокоить меня Фрэнки, пока я не напала на старика. — Он брат моего учителя Тома-сана.

— Брат твоего отца? — спросила я, на что Фрэнки кивнул, и мой огонь тут же погас. Ну, в таком случае все хорошо. Раз ему доверяет Фрэнки, то и я доверю.

— Он займется покрытием нашего корабля, — объяснил киборг.

В эту же секунду я вновь почувствовала, что в нашу сторону что-то летит. Быстро подбежав к Ширахоши и запрыгнув к ней на плечо, я покрыла кулаки воздушной оболочкой и оттолкнула очередной снаряд двухстороннего огромного топора. Интересно, эти топоры у этого недоделанного жениха когда-нибудь кончатся?