«Во-вторых, она умеет варить пиво».
И отсюда поговорка: благослови тебя небо, ты хорошо варишь пиво.
«Также она умеет шить».
Это все равно что спросить: шить она также умеет?
«А еще она умеет вязать».
Так разве станет мужчина отдавать свои чулки какой-нибудь девке, если жена его сама умеет вязать?
«Еще она умеет мыть и катать».
Это уже особая добродетель: не мытьем, так катаньем.
«Еще она умеет прясть».
А если прялкой она умеет зарабатывать на пропитание, то, значит, Ланс вовсю запустит колесо фортуны.
«Дальше: у нее множество безымянных добродетелей».
Это значит: побочных добродетелей, как бы прижитых со стороны. У них нет отца и поэтому нет имени.
Дальше следуют ее недостатки.
По пятам за ее достоинствами.
«Первое: не целовать ее натощак, у нее дурной запах изо рта».
Ну, этот недостаток можно исправить завтраком.
«Дальше: она сластена».
Значит, постоянно примешивает к дурному запаху хороший.
«Дальше: она разговаривает во сне».
Ну, это не имеет значения, лишь бы она не спала разговаривая.
«Дальше: она скупа на слова».
Какой болван записал это в недостатки! Если женщина не болтлива, это величайшая добродетель. Очень прошу тебя: вычеркни это отсюда и запиши в число главных достоинств.
«Дальше: она норовиста».
Тоже вычеркни: это же у них от Евы. Лишить женщину такого наследства просто невозможно.
«Дальше: она беззуба».
Тем лучше, я сам люблю корки.
«Дальше: она сварлива».
Это не важно. Раз у нее нет зубов, она не укусит.
«Дальше: она любит выпить».
Ну что ж, если спиртное хорошего качества, пускай пьет. Она не захочет, так я выпью. Хорошую вещь надо ценить.
«Дальше: она слишком щедра».
На разговоры? Нет, конечно, — тут написано, что она скупа на слова. На деньги? Пустое! Деньги всегда будут у меня. Ну, а на другие вещи — пускай. Ничего не поделаешь. Ладно, поехали дальше.
А дальше вот что: «У нее больше волос, чем ума, больше недостатков, чем волос, и больше денег, чем недостатков».
Стой, стой. Я хочу на ней жениться, а по этой статье я дважды или трижды решал и да и нет. Прочти еще раз.
«У нее больше волос, чем ума».
Больше волос, чем ума? Может быть; и я это докажу. Крышка солонки накрывает солонку, и, значит, ее больше, чем соли. Волосы покрывают голову, значит, их больше, чем ума в голове, потому что большее всегда больше, чем меньшее. Продолжай.
«Больше недостатков, чем волос».
Вот это чудовищно. О, если бы этого пункта не было!
«И больше денег, чем недостатков».
А вот уж это обстоятельство скрашивает все недостатки. Конечно, я на ней женюсь, и если так случится, — ведь нет ничего невозможного…
Что тогда?
Тогда я тебе скажу, что твой хозяин уже целый час ожидает тебя у Северных ворот.
Меня!
Тебя! А кто ты такой? Он поджидал людей и почище тебя.
Значит, я должен идти к нему?
Ты должен бежать к нему! Ты здесь проторчал так долго, что идти к нему у тебя уже нет времени.
Почему же ты молчал? Пропади они пропадом, твои любовные письма! (Уходит.)
Всыплют ему за то, что он читал мое письмо. Болван неотесанный! Сует нос в чужие секреты! Пойду за ним. Хоть настроенье лучше станет, если ему взбучку дадут! (Уходит.)
СЦЕНА 2
Комната во дворце герцога.
Входят герцог и Турио.
Не беспокойтесь, Турио; теперь,
Лишенная навеки Валентина,
Она полюбит вас.