Эмилия
Я дальше не пойду.
Пиритой
Как, разве можно
Себя такого зрелища лишать?
Эмилия
Пожалуй, я охотно бы смотрела,
Как ловко ловит муху королёк,
Но не хочу смотреть на эту битву,
Где каждый из ударов угрожает
Сгубить навеки доблестную жизнь,
Где каждый взмах грозит тяжёлой раной,
Где лязг мечей есть похоронный звон.
Довольно, что мой слух терзаться будет,
Когда услышит горестную весть,
К которой не могу я быть глухою.
Так пусть же хоть глаза мои не видят
Того, что им ужасно.
Пиритой
Государь,
Сестра твоя идти не хочет дальше.
Тезей
Она должна идти, чтоб лицезреть
Великие дела отважной чести
В прекрасном исполнении; здесь сама
Природа нам историю напишет;
Так пусть же слух и зренье закрепят
Об этой битве доблестную память.
И ты должна присутствовать, сестра:
Ведь ты награда, приз, венец победы,
Твой долг судьбы решенье увенчать.
Эмилия
Прости, мой брат: но если б там была я,
Глаза бы я закрыла.
Тезей
Этот бой
Есть ночь, где ты одна звездой быть можешь.
Эмилия
Затмилась та звезда; им нужен свет
Лишь для того, чтоб отыскать друг друга;
Так пусть же Тьма, мать Ужаса, проклятье
Несущая мильонам смертных, ныне
Свой чёрный плащ набросит на обоих,
Чтоб друг от друга скрыть их; пусть она
Хоть этим имя доброе заслужит
И оправдает несколько убийц
В том, в чём она сама одна виновна.
Тезей
Но ты должна идти.
Эмилия
О нет, клянусь,
Я не пойду.
Тезей
Своим прекрасным взором
Ты мужество у рыцарей зажжёшь.
Подумай: ты – предмет войны; конечно,
При ней ты и присутствовать должна.
Эмилия
Нет, государь, прости: война за царство
И вне его быть может ведена.
Тезей
Что делать; как желаешь. Те особы,
Которые останутся с тобой,
Могли бы, право, пожелать свой жребий
Своим врагам.
Ипполита
Прощай, сестра; недолго
Мне ждать, когда предстанет пред тобой
Супруг твой. Боги знают, кто есть лучший
Из двух, и буду я богов молить,
Чтоб лучшего тебе они избрали.
Уходят все, кроме Эмилии и немногих лиц из свиты.
Эмилия
Аркит красив, но есть в его глазах
Как будто хитрость; так бывает спрятан
В ножнах красивых, мягких – острый нож.
В нём мужество и мягкость сочетались.
А Паламон имеет грустный вид:
Он часто хмурит брови, гневным взором
Как будто хочет насмерть поразить.
Но не всегда таков он; настроение
Меняет весь лица его характер.
Внимателен и долог взор его,
И грустный вид красавца благороден
Настолько ж, как весёлый вид Аркита.
И грусть и радость так смешались в нём,
Что в грусти виден радости оттенок,
А в радости его – печали след,
И сумрачность, которая бывает
В других так неприятна, только красит
Его лицо.
(Раздаются звуки рожков; за сценой трубят к атаке.)
Чу, там уже трубят
И возбуждают принцев к состязанью.
Аркит меня, быть может, завоюет;
Однако же: что если Паламон
Его так ранит, что совсем испортит
Ему лицо? Как это было б жаль!
Когда б я там была, то им, пожалуй,
Я повредила б: на меня взглянув,
Один из них забыл бы защищаться
Иль упустил бы случай к нападенью;
Гораздо лучше, что меня там нет!
Да, было б лучше вовсе не родиться,
Чем быть такого бедствия виной.
(Звуки рожков и громкий крик «Паламон!» за сценой.)
Что там случилось?
Слуга
Имя Паламона
Народ провозглашает.
Эмилия
Это значит,
Что Паламон победу одержал.
Да, это было очень вероятно:
Весь вид его сулил ему успех;
Конечно, из мужей он – самый лучший.
Поди узнай подробнее, в чём дело,
И расскажи.
Снова звуки рожков и крики «Паламон!» за сценой.
Слуга
Вновь крики «Паламон!»
Эмилия
Беги, узнай.
(Слуга уходит.)
О, мой слуга несчастный,
Ты побеждён! Портрет твой я носила
Здесь, на груди, на правой стороне,
На левой же – портрет был Паламона.
Сама не знаю, почему я так
Их поместила: так судьба хотела;
А сердце ведь на левой стороне,
И этот знак был в пользу Паламона.
(Снова раздаются за сценой крики и звуки рожков.)
Вновь взрывы крика. Это означает,
Наверное, что кончен этот бой.
Слуга
(входя)
Сказали мне, что Паламон Аркита
Почти до пирамиды оттеснил,
И все кричали «Паламон»; но быстро
Союзники Аркита взяли верх,
И снова обе стороны сравнялись.
Эмилия
О боги, если б оба в одного
Вдруг превратились! Нет, тогда бы, право,
И женщины на свете не нашлось,
Которая была б его достойна.
Их личные достоинства, их доблесть,
Особая для каждого из них,
Их делают неравными: на свете
Нет женщины, которая была бы
Обоим им равна.
(За сценой звуки рожков и крики «Аркит, Аркит!».)
Опять кричат?
И снова «Паламон»?
Слуга
О, нет: Аркита
Теперь провозглашают.
Эмилия
Напряги
Весь слух свой: пусть внимают оба уха.
За сценой звуки рожков, сильный шум и крики: «Аркит, Аркит, победа!».
Слуга
Теперь кричат, что победил Аркит;
Вы слышите: «Аркит, Аркит, победа!»
И громко возвещают звуки труб
Конец сражения.
Эмилия
Даже близорукий
Мог видеть, что Аркит – не мальчик слабый.
Богатство духа доблестного в нём
Сквозило ясно, – не могло укрыться,
Как скрыть нельзя огня в мешке, как мели
Не могут скрыться под водой, когда
С них бурный ветер воду всю сгоняет.
Я думала, что победит Аркит;
Не знаю, почему мне так казалось:
Рассудок наш – плохой пророк; лишь сердце
Предчувствует. Но вот они идут...
Ах, бедный Паламон!
Звуки рожков за сценой. Входят Тезей, Ипполита, Пиритой, Аркит в качестве победителя и свита.
Тезей
Здесь в ожидании
Тревогою сестра томится наша.
Прекрасная Эмилия, тебе
Богов веленьем дан вот этот рыцарь,