Процессия остановилась. Фил отдал Эмили пистолет, снял рюкзак и помог Бенни очистить от кустарника и плюща круглый черный проем диаметром около трех футов у основания каменистого склона.
Бенни включил на своей каске ярко-белую диодную лампу, забрал пистолет у Эмили и первым пополз на животе в туннель, толкая впереди себя рюкзак.
«Ни за что», — подумал Пандер, снимая Дон со своей спины и укачивая ее на руках. Он ни за что не станет этого делать. План родился автоматически. Если он бросит Дон как можно дальше, просто подтолкнет ее изо всех сил, то, даже если он получит пулю, он выиграет для нее время и девочка сможет убежать. Доусон говорила, что лес безопасен, здесь нет диких животных.
— Ты быстро бегаешь? — спросил Пандер, отворачиваясь от остальных, — его лицо было наполовину скрыто капюшоном.
Она кивнула, ее лицо прижалось к его плащу.
— Хорошо. Как только встанешь на землю, беги изо всех сил и не останавливайся.
Бенни? Никаких проблем. Фил, Эмили? Взорвать их, к чертовой матери, без разговоров. Пандер? Какие могут быть вопросы! Он исчезнет вместе с этой троицей, и его подозрения пропадут вместе с ним. А для пущей достоверности он даже может сказать копам, что вспомнил, как встретил Эппов в пятницу ночью, когда они должны были находиться в Пуэрто-Рико.
Но маленькая девочка портила ему все веселье. Пока они поднимались по холму и он оглядывался, направляя свой пистолет на Пандера, он не мог оторвать взгляда от ее глаз, пристально смотревших на него из-за плеча детектива. Почему у него все так отвратительно складывается? — снова спрашивал себя Льюис. Когда-то ему казалось, что все будет очень просто: Хоки умрет, и на этом его проблемы закончатся.
Вместо этого у него появились новые. Он чувствовал себя так, словно продал свою душу за тридцать сребреников. Не то чтобы Льюис верил в существование бессмертной души больше, чем в какое-нибудь хуха или фатамататис Эппов. Возможно, он был просто недостаточно пьян, но эта идея прочно засела у него в голове. Убийство маленькой девочки станет его проклятием. И будет еще долгое время преследовать в ночных кошмарах. По сравнению с этим баран покажется ему маленькой овечкой Мэри.
Поэтому, когда Льюис понял по движениям Пандера, что тот задумал, он мгновенно решил, что не станет стрелять, пока ребенок не убежит. А после, когда все остальные будут погребены под тоннами земли и камней, Льюис скажет Коффи, что Эппы заставили его сделать это, грозились застрелить, если он не станет им помогать. Затем он организует поисковую операцию, чтобы найти девочку.
А если она что-нибудь запомнит, то это будут всего лишь свидетельства напуганной шестилетней девочки против взрослого, уважаемого человека. Льюис с удовольствием воспользовался бы такой возможностью.
Но она ему не представилась. Фил забрал Дон у Пандера прежде, чем тот успел среагировать, и отправил ее в туннель впереди себя. Эмили сказала Пандеру, что он следующий. Пандер с трудом протиснулся в туннель. На поверхности остались только двое.
— Твоя очередь, — приказала Эмили.
— Только после вас, — ответил Льюис.
Его свободная рука неосознанно погрузилась в карман, убеждаясь, что гранаты все еще на месте.
Ночные рубашки и зонтики, всеобщее замешательство. Каждый дом в Коре подвергся обыску. Вскоре была найдена полицейская машина, припаркованная около ворот. Хитрец Роджерс взял микрофон с приборной доски и, насколько мог, разъяснил ситуацию. Сначала дежурный сержант, работавший также оператором связи и ночным диспетчером, решил, что Пандера обвиняют в похищении шестилетней девочки, но потом все разъяснилось, и патрульную машину направили в Кор.
Ответственным был назначен Виджей Уинстон. Обычно он радовался, когда у него появлялась возможность проявить себя, но той ночью он хотел отработать дежурство без происшествий. «Кучка помешанных хиппи» — такой была его первая реакция.
Он поинтересовался у жителей, проверили ли они каждый дом.
Да, разумеется.
Кто видел ребенка последним?
Тетя уложила ее спать около восьми часов вечера, почитала ей на ночь. Она была со своим братом, безруким Тиальчиком, уснула в девять, а спохватились они в десять тридцать.
Кто-нибудь видел или слышал что-нибудь необычное за эти полтора часа?