Выбрать главу

В Книге Зоар, «Сияние» (Сэфер а-Зоар ספר הזוהר), литературном памятнике еврейского народа, написанную великим каббалистом Рав Шимон Бар Йохаем в начале 2-го века нашей эры, в слове «Берешит» или «Брейшит» (בְּרֵאשִׁית), с помощью комбинации букв этого слова, раскрываются слова: «Храм» (Бэйт בית), (Бэйт а-Микдаш בית המקדש) и слово «Голова», на иврите также означающее «Начало» (Рош רֹאשׁ). Сочетание слов «Храм» (בית Байт) и «начало» (ראש рош), образующееся из букв слова «вначале» (брейшит בְּרֵאשִׁית) означает, что слова «Храм» (Бэйт בית) и свет (ор אוֹר) этого Храма были включены в начальный замысел творения.

В отличие от других строений, где окна предназначены для того, чтобы принимать внешний свет (ор אוֹר) внутрь, здание Храма излучает высший свет изнутри наружу. И окна Первого Храма в Иерусалиме, который спроектировал и построил царь Шломо, были сделаны с расширением наружу, а не внутрь, с тем чтобы излучать внутренний свет Храма, исходящий из его внутренней части, в наш мир и высшие миры. А в широком понимании слово «Храм» означает и внешний высший Храм, и внутренний храм души человека, который излучает и передает свет высших миров.

Таким образом, мы видим, что буквы из которых состоит слово «Храм» на иврите, содержатся в самом первом слове Торы, то есть, с самого начала повествования Тора содержит буквы, складывающиеся в слово «Храм», который содержится в первоначальном замысле творения, и который сойдет с небес для человечества тогда, когда человек удостоится и мудрость будет жить в сердце человека, и когда человек ощутит всем своим сердцем, и осознает всем своим разумом нехватку этого Храма и будет испытывать потребность в нем, как сказано: «Мудростью устраивается Храм» (Писания, Притчи 24:3). И сказано о мудрости в Торе: «мудрые сердцем», но не «мудрые разумом», поскольку «мудрость» живет в сердце человека и означает связь в гармонии сил разума и сердца, как сказано: «и в сердце всякого мудрого сердцем вложил Я мудрость» (Шмот (Исход) 31:6).

Рассмотрим еще несколько важных смыслов первых слов и стихов главы Брейшит.

«В начале»: Тора, глава Брейшит (בְּרֵאשִׁית) 1:1.

א בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ.

1 В начале сотворил Б-г небеса и землю.

В оригинальном тексте произносится: «Брэйшит бара Элоим эт а-шамаим вэ-эт а-арэц».

В самом первом предложении использовано слово «творить» («бара» בָּרָא), которое применяется в Торе только в отношении Творца и только в значении «сотворил», «творю», когда нечто или сущее творится «из ничего», то есть из того материала, которого ранее не существовало в нашем мире. Для обозначения же созидательных действий человека или действий по созданию новых форм из уже сотворенного и имеющегося материала, в Торе на иврите используются другие глаголы: «делать» (ла-асот לַעֲשׂוֹת), «производить» (ли-йецер ליצר), «формировать» (ле-цур לצור).

Слово Элоим, אֱלֹהִים, переводимое, как Б-г, Всесильный, написано во множественном числе и имеет буквальное значение «множество высших сил». «Однако, когда речь идет о Всевышнем, Тора не допускает никакой ассоциации с аспектом множественности. Слово Элогим, используемое как имя, имеет несколько иное значение: "Источник возникновения и поддержания существования всех сил". Оно указывает на то, что все существующие силы, где бы они ни проявлялись, всегда находятся во власти Всевышнего. Правильный перевод этого имени на русский язык — "Всесильный”.» (Д-р Й. Герц, Тора, «Сончино», стр 7).

То, что речь идет о Всевышнем, как о едином источнике всех сил, говорит и то, что слово «сотворил» («бара» בָּרָא) использовано в единственном числе по отношению к слову Элоим (אֱלֹהִים) и по правилам грамматики иврита более точный и буквальный перевод этого предложения будет: «Вначале сотворил Силами небеса и землю» или «Вначале сотворил с помощью Сил небеса и землю».

Первые слова Торы помогают достичь правильного понимания выражения «нечто из ничего» или «сущее из ничего», и понятия единственности Творца, где под силами Мира Бесконечности подразумеваются силы и энергии, существовавшие еще до сотворения нашего материального мира и пространства-времени. Управляемые Всесильным, часть этих сил приобрела такую форму, чтобы быть пригодной для того, чтобы материализоваться и стать материалом для сотворения нашего материального мира, пространства-времени, чтобы проявляться в том виде, в котором творения могли бы их воспринимать.