Почему бы дяде Дэвида Джилу не отвезти Мэтью в больницу?
– Попроси отца отвезти Мэтью в больницу! Зачем ждать самого…
– Да это не Мэтью! Это папа!
И в ту же секунду Дэвид услышал подтверждение ее слов – откуда-то издалека доносился плач младенца. Он почувствовал облегчение и в то же время – полную свою беспомощность. Судя по тому, что он только что видел в больнице, если Джил, по словам Марлы, выглядел мертвым, то он, скорее всего, мертв. И Дэвид сомневался, что он чем-то может помочь дяде, если тот находится в таком состоянии. Но Марле, которой за этот месяц довелось так много пережить, он просто обязан оказать поддержку. Ну, по крайней мере, попросить оставаться у телефона. А он тем временем обзвонит всех и предупредит, что они не должны…
Сэм.
Саманта Уортингтон и Карл. Он должен их предупредить. Ведь сейчас только девять, субботнее утро, и вполне возможно, что они еще не вставали с постели. Он не разговаривал с Сэм два дня и как раз собирался позвонить ей сегодня, спросить, нет ли у нее желания пообщаться вечером. Дэвид даже подумывал, что попробует уговорить ее прийти с сыном и оставить его ночевать у себя в доме с Итаном. Пусть мама возьмет на себя роль няньки при двух ребятишках, и тогда они с Сэм поедут к ней домой, где им никто не помешает прекрасно провести время.
Впрочем, теперь совсем не до того.
Дэвид сказал Марле:
– Продолжай набирать 911. Я выезжаю. И ни в коем случае не пей воду. Она…
Тут вдруг в трубке послышался щелчок.
– Марла?
Наверное, она повесила трубку.
Ну что ж, ладно. Надо позвонить Сэм. Дэвид нашел ее номер, нажал пальцем на экран. Стационарного телефона у нее в доме не было, но она всегда держала под рукой мобильник.
Телефон звонил.
И звонил.
После четвертого гудка Дэвид запаниковал. Что, если Сэм с сыном встали рано? Что, если уже использовали воду из-под крана?..
Шесть гудков.
Семь.
Он прервал звонок и решил отправить ей текстовое сообщение.
Быстро набрал: ПОЗВОНИ МНЕ!
И в ожидании ответа Сэм не сводил глаз с экрана мобильника.
Но она не отвечала.
Тогда он добавил: НЕ ПЕЙ ВОДУ ИЗ-ПОД КРАНА.
Затем Дэвид побежал к своей машине. По дороге заметил, как на стоянку на территории больницы въехал полицейский автомобиль, водитель его резко ударил по тормозам. За рулем сидел детектив Барри Дакворт.
Рэндел Финли поднялся рано, вывел свою собаку Бипси на прогулку, затем вернулся в дом и присел на край кровати, где лежала жена. Положил ей ладонь на лоб – он оказался теплым и влажным – и спросил:
– Ну, как спалось?
Она повернула голову на подушке, чтоб лучше видеть его, потом так медленно заморгала веками, что это походило на открывание и закрывание гаражных дверей.
– Ничего, – слабым голосом ответила она. – Помоги мне подняться.
Он бережно приобнял ее за плечи и приподнял в постели, отчего она оказалась в сидячем положении, потом взбил подушки у нее за спиной.
– Вот так просто отлично, – сказала она.
– Сегодня ты выглядишь значительно лучше, – заметил он и снова присел на кровать. – Отдохнувшей. – Финли покосился на тумбочку – целый набор коробочек с лекарствами, бутылка воды, очки для чтения и роман Кеннета Фоллетта, книга такой толщины, что вполне могла бы служить тормозной колодкой на полосе для посадки реактивного истребителя. Она была раскрыта где-то на середине и перевернута вверх обложкой.
– Все никак не осилишь, – заметил он.
– Нет, роман мне нравится, но всякий раз, когда начинаю читать, из головы напрочь вылетает то, что прочла до этого, вот и приходится возвращаться. – Жена выдавила улыбку. – Люблю, когда ты мне читаешь.
Рэндел взял в привычку каждый вечер, вернувшись домой, читать ей вслух по одной главе.
– Дел у меня на сегодня особых нет, – сказал он. – Так что могу прочесть одну главу утром, а другую – днем.
– Хорошо, – отозвалась жена. – Как себя чувствуешь? Как спал?
– О, ты же знаешь. Я всегда прекрасно сплю.
– А мне показалось, я слышала, как ты ночью вставал. Выходил куда-то из своей комнаты, уже после того, как пожелал мне спокойной ночи?
– Да вроде бы нет, – пробормотал он. – Ну разве что вышел ненадолго глотнуть свежего воздуха.
Финли услышал, как у дома затормозила машина.
– Должно быть, Линдси, – произнес он. Он нанял помощницу по хозяйству вскоре после того, как жена заболела. Она не только обслуживала Джейн Финли, но и готовила, убиралась в доме, бегала по разным поручениям.
– А сегодня что, праздник? – спросила Джейн.
Финли кивнул.
– Тогда ты должен дать ей выходной.
Финли пожал плечами.