Выбрать главу

Я кличу смерть – дивитися набридло

На жебри і приниження чеснот,

На безтурботне і вельможне бидло,

На правоту, що їй затисли рот,

На честь фальшиву, на дівочу вроду

Поганьблену, на зраду в пишноті,

На правду, що підлоті навдогоду

В бруд обертає почуття святі,

І на мистецтво під п'ятою влади,

І на талант під наглядом шпика,

І на порядність, що безбожно краде,

І на добро, що в зла за служника!

Я від всього цього помер би нині,

Та як тебе лишити в самотині?

67

Чому в цей час, коли панує зло,

Ще й він живе, скрашаючи пороки?

Щоб, ним освячене, перемогло

Падлюцтво та безчестя темнооке?

Чому рум'янці в нього на виду

Відтворює косметика брехлива?

Чи треба підмальовувать в саду

Троянду, повну істинності й дива?

Чом він живе, як в ньому все старе,

Застигла кров давно від охолоди,

Чому Природа, мов жебрак, бере

Від нього підфальшовані клейноди?

Бере, аби сказати,- подивись.

Які багатства мала я колись!

71

Не плач за мною, мила, не заводь,

Як дзвони сповістять у скорбній тиші,

Що хробам оддали вже мою плоть,

Що відійшов я в засвіти гидкіші

За світ гидотний; я тебе люблю,

Тому волію, щоб мене назавше

Забула ти, ніж мала б од жалю

Всихати, ці рядки мої читавши.

А як згадаєш ти про мене знов

Тоді, коли змішаюся з землею,

Не побивайся – хай твоя любов

Погасне із свідомістю моєю.

Не хочу, щоб великомудрий тлум ,

Твою скорботу піднімав на глум.

77

Покаже дзеркало, як врода в'яне,

Годинник – як хвилини марно йдуть.

Лиш думка та, що на папері стане,

Непроминальну демонструє суть.

Свічадо зморшку, схожу на могилу,

Тобі являє – радості нема,

І, відкрадаючи у тебе силу,

Проходить час, мов злодій, крадькома.

Сховай же в писане, миттєве слово

Те, що не може пам'ять зберегти;

Знайдеш колись доглянутих чудово

Дітей свого ума й зрадієш ти!

Вчарований забутими рядками,

Новими збагатишся ти думками.

80

Коли пишу про тебе, з горя в'яну,

Бо знаю: кращий є співець, ніж я;

Твою він славить вроду осіянну,

Звеличує в піснях твоє ім'я.

Але твої чесноти – ніби море:

На ньому вміститься і човник мій,

Що безмір вод так непомітно оре,

Втопаючи у хвилі штормовій.

Суперник мій іде понад глибини,

Він – корабель високий, наче дім.

А я – на мілині. Хто з нас погине?

Та що там шкоди в човнику малім!

Я знатиму, як прийде мить остання:

Одне і те ж – кохання і конання.

123

Ні, часе, не хвалися, змін нема;

Нові ти зводиш піраміди й вежі,

Щоб здивувати нас, але дарма –

То все старе, лише в новій одежі.

Ми любим, щоб усе було старим,

Бо наші дні короткі; ти, одначе,

На нас пускаєш новизну, як дим,

Щоб затуманилося око зряче.

Реєстрами своїми нас не муч,

Все в них брехня – минувшина й сучасне;

Все робиш поспіхом, нашвидкуруч,

Одне засвічуєш – та інше гасне.

Твоєї не лякаюся коси,

Я правдолюб, а ти брехун єси!

124

Якби любов моя була дитям

Випадку, то, подібно до байстряти,

У бур'янах коло огидних ям

Повинна б з волі часу розквітати.

Вона ж не випадкова – хай ідуть

На неї всі нещастя та знегоди,

Посміхнена погорда, рабська лють,

Жага й злоба принадливої моди,

Розсудливість холодна і стара –

Та не страшні вони моїй любові,

Сама ж вона несхитна, мов гора,

Звелась над примхи часу тимчасові.

Хай це посвідчить часу скоморох,

Що злом прожив, але для блага здох.

129

Безстидства дух у хтивості живе,

А в дії хтивість – що то за потвора! –

Лжесвідчить, убиває, нищить, рве,

На дикощі й падлюцтво завжди хвора.

Її ненавидиш і любиш ти,

Мов довелось наживку проковтнути,

Яку дають, щоб з розуму звести,