Выбрать главу

СКОК

        Синьоре! Ръкавицата ви, моля!

ВАЛЕНТИН

        Не, мойте са на мен.

СКОК

                                Е, ваша воля!

        Помислих, че желана е за вас.

ВАЛЕНТИН

        Я дай насам! Разбира се, е моя!

        О, бих я разпознал между безброя

        от ръкавички! Силвия!…

СКОК

        Синьора Силвия! Синьора Силвия!

ВАЛЕНТИН

        Защо викаш, глупако?

СКОК

        Защото е далече, господарю!

ВАЛЕНТИН

        Но кой ти каза да я викаш?

СКОК

        Ами вие я викахте, господарю! Може да съм сбъркал.

ВАЛЕНТИН

        Все бързаш!

СКОК

        А преди казвахте: „Все се бавиш!“

ВАЛЕНТИН

        Стига! Познаваш ли синьора Силвия?

СКОК

        Тази, по която ваша милост е лапнал?

ВАЛЕНТИН

        Какво? Отде си познал, че съм влюбен в нея?

СКОК

        От цял ред признаци, господарю. По примера на господин Протей и вие сте се научили да стоите с ръце, скръстени на гърдите като меланхолик; да се унасяте в любовни песни като глухар; да се движите все самичък като прокажен; да въздишате като ученик, загубил буквара си; да хълцате като девойче, което погребва баба си; да стоите без храна като болен на строга диета; да будувате нощем като богаташ, който се бои от крадци; да говорите носово като просяк на Великден. Фу! Навремето, когато се смеехте, кукуригахте като млад петел; когато вървяхте, стъпвахте като лъв; отказвахте се от храна само след добро хапване; и гледахте меланхолно само вследствие на празна кесия. А сега една мадама ви е преобразила така, че като ви гледам, не мога да позная прежния си господар!

ВАЛЕНТИН

        И всички тези недостатъци личат в мен?

СКОК

        Те личат и извън вас!

ВАЛЕНТИН

        Искаш да кажеш, че и други ги носят?

СКОК

        Не, вие ги носите, а други трябва да ги понасят!

ВАЛЕНТИН

        Друг да страда от тях? Не вярвам.

СКОК

        Тук сте прав, защото извън вас никой друг не страда от толкоз лудости. Но и вие сам сте извън себе си, а пък лудостта е така вътре във вас, че прозира като пикоч през колба7, и който ви види, тутакси, без да е лекар, познава от какво сте болен.

ВАЛЕНТИН

        Запитах те дали познаваш синьора Силвия.

СКОК

        Тази, която ядете с очи на трапезата?

ВАЛЕНТИН

        И това ли си забелязал? Да, точно тя!

СКОК

        Е, не я познавам

ВАЛЕНТИН

        Е, как? Знаеш, че съм я гледал, пък не я познаваш?

СКОК

        Не е ли една такава, без капка чар?

ВАЛЕНТИН

        Напротив! Тя дори е може би не толкоз хубава, колкото чаровна!

СКОК

        А, тогава, господарю, всичко ми е съвсем ясно.

ВАЛЕНТИН

        Кое „всичко“ ти е съвсем ясно?

СКОК

        Това, че тя си е направо грозна, но понеже ви е очаровала, на вас ви се струва, че…

ВАЛЕНТИН

        Нищо подобно, хубостта й е невероятна и очарованието й няма цена!

СКОК

        Е и това, господарю, е ясно.

ВАЛЕНТИН

        Кое е ясно?

СКОК

        Че сигур много се рисува и затова хубостта й не е за вярване и чара й никой не цени!

ВАЛЕНТИН

        Как никой? Аз го ценя извънредно високо!

СКОК

        Та вие изобщо не сте я виждали грозна!

ВАЛЕНТИН

        Че кога е била грозна?

СКОК

        Преди да се влюбите в нея!

ВАЛЕНТИН

        Аз се влюбих в нея, когато я видях, и сега продължавам да я виждам прекрасна!

СКОК

        Щом сте влюбен в нея, не можете да я виждате.

ВАЛЕНТИН

        Защо?

СКОК

        Защото любовта е сляпа. О, ако имахте моите очи или ако вашите виждаха ясно, както по времето, когато се подигравахте на господин Протей, че излизал от къщи без жартиери8!

ВАЛЕНТИН

        И какво щях да видя тогава?

СКОК

        Нейната грозота и собствената си лудост. Защото вашият приятел забравяше да си стегне гащите от любов, а вие от любов още малко и ще почнете да излизате без тях!

ВАЛЕНТИН

        Тогава, драги, и ти трябва да си влюбен, защото вчера сутринта забрави да ми лъснеш обувките

СКОК

        Да, господине, бях се влюбил във възглавницата си. Добре че ме набихте за моята любов, та и аз да мога да ви смъмря за вашата!

вернуться

7

„…пикоч през колба…“ — в средновековието лекарите често поставяли диагнозите си по изгледа на урината.

вернуться

8

„…без жартиери…“ — развързаните връзки на панталоните, чорапите и обувките са били за Шекспировите съвременници традиционен белег на влюбеност.