Выбрать главу

затащить его в Гей-ном, ибо он распорядился своим состоянием не в соответствии с желанием Ашема.

К раздаче цедаки относятся также следующие законы:

<> Если у кого-то есть бедные родственники, то раздавать цедаку в первую очередь следует именно им,

затем надо помочь бедным соседям, а затем нищим города. Если приходится выбирать между нищими

другого города и бедняками Эрец Исраэль, предпочтение надо отдать тем, кто живет в Эрец Исраэль.

<> Заповедь благотворительности подразумевает помощь деньгами или пищей.

<> Если нищий просит цедаку на приобретение одежды, мы можем выяснить, так ли это; но если просит на

еду, то мы должны тотчас же дать ему какую-то сумму.

<> Цедаку следует давать доброжелательно и необходимо при этом сказать несколько напутственных слов.

Тот, кто подает в злобном расположении духа, пусть даже и большую сумму, не получит награды.

<> Исполнение заповеди будет считаться оптимальным, если даритель не знает того, кто получает цедаку.

В таком случае, конечно, необходимо, чтобы сборщик цедаки был надежным человеком, лично знакомым с

обеими сторонами, и это даст уверенность, что цедака пойдет по прямому назначению.

<> Самая большая цедака — удержать ближнего от ее получения. Если вы можете найти ему работу, взять

его в дело или ссудить деньгами, чтобы он мог сам себя поддерживать, то вы исполните самую совершенную

цедаку.

<> Распределяя цедаку, мы должны предоставить приоритет евреям, не отрывающимся от изучения Торы.

Как в старые времена маасрот поддерживали коэнов и левитов, служивших в Храме, так и мы обязаны

отделять 1/10 нашего заработка на поддержку знатоков Торы, испытывающих финансовые затруднения.

Рабби Тарфон был очень богатым человеком, но цедака, которую он давал, не соответствовала размеру его

состояния. Рабби Акива предложил ему: “Не хочешь ли ты, чтобы я вложил твои деньги в недвижимое

имущество?” Рабби Тарфон согласился и дал ему четыреста золотых динаров, которые рабби Акива

распределил среди бедных.

Позднее рабби Тарфон пожелал посмотреть на свою недвижимость. Рабби Акива привел его в дом учения и

открыл книгу Теплим, где прочитал: “Щедро раздавал нищим, его праведность стоит навеки” {Теплим 112:9).

Именно так я распорядился твоими деньгами”.

Рабби Тарфон поцеловал его и воскликнул: “Ты — мой господин и учитель. Ты мудрее меня и преподал мне

хороший урок”. Еще раз подтверждая свое согласие, рабби Тарфон пожертвовал дополнительные деньги для

раздачи бедным.

По сути, рабби Акива не обманул рабби Тарфона, когда назвал цедаку “вкладыванием денег в

недвижимость”. Раздавая цедаку в этом мире, человек вкладывает деньги в дом для своей души в Грядущем

Мире.

Рамбам пишет: “Мы никогда не видели, чтобы десять евреев жили вместе и не образовали

благотворительной кассы.

Мы, еврейский народ, должны гарантировать исполнение заповеди цедаки наилучшим образом, ибо она

отличает нас как праведное семя Авраама, в отношении которого Б-г объявил: “Ибо Я знаю, что он прикажет

своим детям и домочадцам после своей смерти делать цедаку.

Человек должен неустанно благодарить и восхвалять Создателя за то, что ему дана возможность быть среди

тех, кто может раздавать другим людям цедаку*

Человек, однако, должен отдавать себе отчет в том, что деньги, которыми он обладает, на самом деле не

“его”, а Создателя. Если Б-г поручает ему богатство, то, тем самым, Он проверяет человека, будет ли тот

раздавать цедаку с добрыми намерениями.

Заповедь о том, что, отсылая раба-еврея или служанку-еврейку, хозяин должен сделать им подарки

Заповедь о том, что, отсылая раба-еврея или служанку-еврейку, хозяин должен сделать им подарки

Продолжая тему благотворительности, Тора говорит, что еврейский хозяин, получивший от бейт дина раба-

еврея или служанку-еврейку, не увольнял их с пустыми руками (после шести лет службы или при

наступлении юбилейного года). Хозяину следует щедро одарить своего раба животными и продуктами в

соответствии со своими возможностями. Наши мудрецы уточнили, каким должен быть минимальный размер

подарка.

Ашем говорит: “Помните о рабстве в Египте, о том, что, покидая эту страну, вы были осыпаны Мною

богатством, и то же самое Я сделал у Ям Суф. Вот так и вы должны щедро снабдить своего раба”.