Выбрать главу

Тора связывает эти три праздника — Песах, Шавуот и Суккот — с урожаем на полях:

<> Песах — время созревания ячменя.

<> Шавуот — время жатвы пшеницы.

<> Суккот — время сбора урожая всех зерновых и фруктов.

Тора приказывает нам: в это время приходите в Храм, дабы признать, что Ашем — это Властелин, Который

управляет законами природы и поддерживает мир. Благодарите Его и подчиняйтесь Его заповедям.

Принесение жертв хагига

Придя в Храм, каждый еврей должен был принести мирную жертву (шламим), называемую корбан хагига

(праздничная жертва). Ее приносили в первый день праздника в честь праздника.

Веселье

Тора приказывает как женщинам, так и мужчинам быть в веселом расположении духа во все праздники.

Пока существовал Храм, празднование включало употребление в пищу мяса жертвы шламим. Поэтому

приносилась специальная жертва шалмей симха, дабы обеспечить мясом людей в том случае, если жертвы

хагига было недостаточно.

И сегодня каждый еврей должен исполнить заповедь “веселиться”. Для этого надлежит снабдить каждого

члена семьи подарком, который поднимет его настроение (наряды для женщин, лакомства детям и т.д.). Тора

приказывает, чтобы мы вовлекали в праздничное веселье тех, кому повезло меньше: левитов (сегодня:

бедных), геров, сирот и вдов, приглашая их домой и одаривая в соответствии с нашими возможностями. Это

поможет им компенсировать затраты на праздничные нужды.

Ашем говорит: “К числу ваших домашних относится четыре типа близких людей: ваши сыновья, дочери,

слуги и служанки; и Мои домочадцы состоят из четырех типов близких: левиты, геры, сироты и вдовы. Если

вы развеселите Моих близких, Я сделаю счастливыми и ваших, и Своих домочадцев”.

Зоар объясняет, что если семья в праздник садится за роскошный стол, ничем не снабдив нуждающихся, то

Ашем отвергает такое празднование.

В стихе сказано: “веаита ах самэах” (16:15). Это подразумевает: “Вам следует быть счастливыми, но…”; “Вы

должны быть почти счастливы”. Почему же Тора ограничивает веселье?

1. Никакое веселье в этом мире не может быть полным, ибо оно всегда несет привкус горечи.

Только в Грядущем Мире Б-г отменит смерть и несчастья. “Тогда наши уста будут (полностью) наполнены

весельем” (Теплим 126:2).

2. Тора предупреждает: “Пусть твое веселье не перейдет в беспечность!” Нам советуют не слишком

увлекаться весельем, чтобы избежать пагубных последствий.

Как следует проводить праздник? Есть, пить, отдыхать — или изучать Тору?

Рабби Иеошуа учил: “Разделите свой праздник: часть времени уделите физическим наслаждениям, а

остальное проведите в доме учения”.

Чтобы исполнить заповедь веселиться в праздник, в Храме каждую ночь Суккот, начиная со второй,

проходили празднования. Они назывались Симхат бейт ашоэва (веселье по поводу возлияния воды на

жертвенник). Оркестр левитов располагался на пятнадцати ступенях, ведущих вниз из внешнего храмового

двора во двор для женщин (вместо того, чтобы стоять непосредственно во внешнем дворе, где левиты

обычно пели во время возлияния воды). Они играли на разных музыкальных инструментах.

Великие и благочестивые мужи исполняли всякие действа и танцевали, а остальные наблюдали за этим. Дня

женщин был построен специальный балкон, чтобы они могли наблюдать за весельем, не смешиваясь с

мужской толпой.

Р. Шимон бен Гамлиэль подбрасывал в воздух восемь горящих факелов, которые не касались при этом друг

друга. Мудрец Леви то же самое проделывал с ножами; другой мудрец с восемью стаканами, наполненными

вином, а еще один — с восемью сырыми яйцами.

Гилель уверял народ: “Знайте, что когда Б-г доволен вашими делами и Шехина пребывает среди вас, вам

дано право прийти в Храм. Но если согрешите, Б-г удалит Свою Шехину, и более вы не сможете посещать

Храм”.

Веселье ради исполнения заповеди настолько высоко поднимало дух участников, что некоторые из них

преисполнялись духа святости. Поэтому мудрецы толковали слова Симхат бейт ашоэва, как “празднование,

которое вселяет дух святости”.

В диаспоре все евреи должны соблюдать два дня праздника вместо одного, предписываемого Торой. Почему

Провидение повелевает соблюдение двух дней праздника во всех общинах за пределами Эрец Исраэль?

Рабби Абау поясняет от имени рабби Йоханана: “Так как евреи не соблюдали должным образом праздники в