Потом случилось невозможное. Манни даже не разглядел ничего, но вдруг идущий справа от них борт вспыхнул, окутавшись дымом и камнем рухнул вниз. Их сразу вдавило перегрузкой, пилоты увели машину в резкий маневр, уклоняясь от невидимой опасности, а из-под крыла куда-то в сторону мертвой туши химла стартовали с грохотом три ракеты.
Несколько очень долгих секунд они летели, напряженно ожидая пуска ракет по их конвертоплану. Наконец, подняв огромное желтое облако пыли, он завис у земли в паре десятков метров от самого борта дирижабля. Риттер немедленно доложил начальству о произошедшем и получил приказ продолжать операцию. В подкреплениях ему было отказано. Как сказал оберст, — «Все в деле, резервов нет. Справитесь своими силами». Оставалось скорректировать план и приступать к его реализации. Мощную бомбу Макс решил оставить в безопасности на борту, силами своего отряда провести разведку и зачистку корабля, проверить путь к энергоблоку, и только затем безопасно доставить мощный подрывной заряд к реактору. Тащить тяжелый ящик предстояло как минимум вдвоем, даже с учетом силовых возможностей панцеров. Риск словить даже случайную пулю и подорваться был слишком велик. Так что сначала убить всех, потом все остальное.
— Слушать приказ! — раздался в наушниках на удивление спокойный голос обер лейтенанта. — Третье отделение погибло в полном составе. Но нас все равно достаточно, чтобы выполнить задачу и отомстить. Мы отыщем всех рахдонитских крыс и безжалостно вырежем! Первая группа Граха, на выход, пойдете снизу вверх.
Четверка егерей резво соскочила на землю. Боевой винтокрыл сразу пошел вверх, нацеливаясь на ровную посадочную площадку на крыше надстройки. И опять все словно вымерло. Никакого встречного огня и даже намеков на сопротивление.
— Вперед, волки. Держать построение. Вальдов, пошел!
Манфред привычно занял передовую позицию разведчика. За ним шел его второй номер — «Весельчак» Отто Хуттен. Следом Тулли с тяжелым пулеметом. Замыкал группу Риттер.
Быстрый осмотр помещений даже с помощью юрких, успевших заглянуть в каждую щель разведывательных мини-дронов не выявил никого.
— Командир, в ангаре чисто. Тут стоит шаттл и два малых коптера.
— Принято. С ними после разберемся. Идем вниз.
— Есть.
Спуск занял немного времени. Особых разрушений вокруг центральной шахты лифта не наблюдалось. Напряжение с каждой секундой росло, Манни почти физически ощущал, как на нем скрещиваются невидимые прицелы врага. Недавняя молниеносная смерть товарищей по роте сильно на него повлияла, сейчас он был мрачен и полон злой решимости уничтожать.
— Вышел на главную палубу, — доложил он, едва оказавшись в широком, далеко уходящем в обе стороны центральном коридоре.
— Занять позицию. Вести наблюдение. Оправь рой по всем направлениям.
Данные с дронов отражались на щитке визора в отдельных окошках, но очень скоро они уперлись в закрытые двери и люки.
— Командир, не могу продолжать разведку, необходимо устранить преграды.
— Принято.
Вскоре группа оказалась в сборе.
— Грах, как у вас дела? — запросил Риттер по радио командира первой группы.
— Все чисто, командир. Грузовая палуба сильно разрушена, противника не наблюдаем.
— Принято. Продолжайте осмотр. Они где-то прячутся, готовят засаду. Внимательнее!
Обер лейтенант, задумавшись, огляделся по сторонам, выбирая направление. Приняв решение, он ограничил связь составом второй группы и отдал приказ.
— Идем к энергоблоку. Вальдов, вперед. Как только нащупаем неприятеля, окружим и сожжем к дьяволу.
[1] General der Flieger — генерал авиации (генерал-пилот) звание рода войск, равное генерал-лейтенанту.
[2] Гауптман — аналог капитана в армии Остмарка.
[3] Оберстлейтенант — подполковник в армии Остмарка.
[4] панцер — бронедоспех с усиленным экзоскелетом. Панцерегеря — ударные подразделения воздушной пехоты Остмарка. Оснащаются броней и тяжелым вооружением.
[5] комингс — металлический порог между отсеками на судах морского и аэрокосмического назначения, который обеспечивает герметичность помещения при закрытых люках.
[6] кей-бат — Кристаллическая Батарея особо высокой емкости. Стандартная батарея размером 30×20×5 см обеспечивает работу панцера на 5 часов активного боя или на несколько суток в обычном режиме.
[7] штурмфенрих — прапорщик (кандидат в лейтенанты) штурмового подразделения армии Остмарка.
[8] рахи — бытовое прозвище рахдоним у имперцев Остмарка. Перекликается с арахнидами — научным названием пауков.