Наконец, убедившись в том, что параметры заданы безукоризненно верно, майор запустила программу поиска, а пока компьютер производил его, она открыла другое «окно», дабы проверить состояние своего финансового «портфолио». Рано или поздно и ей предстояло уйти в отставку, и она не желала отправиться следом за генералом в преисподнюю, предварительно не подстраховавшись. У Ястребей имелось некоторое количество акций, вложенных в разные предприятия.
Кое-какие из них в последнее время упрямо не росли в цене.
Майор решила, что их надо бы продать, а вырученные деньги вложить в акции, стоимость которых росла более активно. Ее биржевой брокер как-то раз упомянул о компании, занимавшейся продажей миниатюрных антигравитационных устройств, и сказал о том, что было бы разумно приобрести ее акции, что стало бы выгодным способом краткосрочного капиталовложения. Ястребей внимательно просматривала столбцы цифр, пока компьютер не оповестил ее о том, что поиск информации для генерала закончен. Майор распечатала результаты поиска на принтере (генерал всегда требовал именно распечатки) и понесла в кабинет Блицкрига.
Как правило, после того как генерал получал затребованные сведения, решение он принимал почти сразу. Ястребей порой гадала: уж не считает ли генерал, что компьютер, производя информационный поиск, избавляет его от необходимости хорошенько задуматься – в данном случае над отобранными кандидатурами. Вот и теперь Блицкриг пробежался глазами по распечаткам, прочел по паре фраз о каждом из кандидатов и победно извлек из стопки одно досье.
Весь процесс отбора занял у него не более пяти минут.
– Майор Портач, – довольно проговорил генерал, протянул досье адъютантше и злорадно ухмыльнулся. – Да, это именно тот, кто мне нужен.
– И что вы намереваетесь ему поручить, сэр? – поинтересовалась Ястребей, нервно теребя лист бумаги с досье. Энтузиазм генерала ее несколько смутил. Несомненно, офицер, о котором шла речь, удовлетворял всем высказанным Блицкригом требованиям. Однако Ястребей умела читать между строк – а все досье она внимательно прочитала, прежде чем отнести генералу, – и на ее взгляд, майор Портач отличался завидной способностью вздорить с начальством, Упорно придерживаясь всех пунктов устава Легиона и его традиций, которые в некотором смысле были еще важнее Устава, Портач для своих начальников превратился, грубо говоря, в некое подобие геморроя. Хотя, по мнению Ястребей, в этом он не слишком отличался от других офицеров-мужчин, служивших в рядах Космического Легиона… Майор ждала ответа, и ответ последовал.
– Он отправится на Зенобию, – продолжая ухмыляться, сообщил Блицкриг. – Миссия слишком важна для того, чтобы там всем распоряжался какой-то капитанишка, и уж тем более такой слюнтяй, как Шутник. Портач – прирожденный командир. И уж если есть на свете офицер, способный навести порядок в роте «Омега», так это он. В наши дни, Ястребей, редко встретишь военнослужащего, который был бы так привержен традициям Легиона.
– Это верно, сэр, – согласилась Ястребей. На самом деле она только радовалась тому, что пресловутые традиции Легиона мало-помалу отмирают. Однако говорить об этом Блицкригу, который почитал себя чуть ли не последним оплотом этих самых традиций, конечно же, не стоило. Ястребей нисколько не сомневалась в том, что жгучая ненависть генерала к Шутту объяснялась большей частью именно этим, а не теми сюрпризами, которые капитан то и дело преподносил начальству.
– Подготовить приказ о переводе майора Портача на Ландур, сэр?
Блицкриг в задумчивости поскреб подбородок.
– Нет. Если мы отправим его туда, у Шутника появится запас времени, и он может успеть привыкнуть к присутствию майора. Мы сделаем так, чтобы Портач приступил к исполнению приказа непосредственно на Зенобии. До тех пор об этом никто не должен знать. Нельзя допустить, чтобы кто-то сорвал наш план.
– Хорошо, сэр, – отозвалась Ястребей. Она отлично понимала логику мышления генерала: проще потом извиниться, чем сперва попросить разрешения. Майор нисколько не удивилась тому, что Блицкриг руководствуется такой логикой – ведь этот принцип был одной из древнейших традиций Легиона.
– Большое вам спасибо, сэр, – сказал Шутт и с чувством пожал руку посла Гетцмана. – Я и не смел надеяться на такое задание. Скажу вам откровенно: кое-кто в командовании Легиона противится всему, что могло бы быть расценено как поощрение вверенного мне подразделения. Но должен отметить, вы все очень быстро… провернули.
– Подергал, как говорится, за некоторые ниточки, – улыбнулся посол. – Кроме того, позвольте напомнить вам еще раз, капитан: хотя это назначение и можно рассматривать в некотором смысле как поощрение, имейте в виду – это не синекура. Не исключено, что вашим людям придется участвовать в военных действиях, капитан.
Шутт усмехнулся и сказал как можно более небрежно:
– Ну что ж? Надо вам сказать, посол, для служащих Легиона это обстоятельство нельзя считать откровенно отрицательным. Но быть может, вы могли бы вкратце обрисовать мне ситуацию, в которую нам предстоит окунуться. На самом деле пока мне известно лишь то, что нам предстоит отправиться на главную планету Зенобианской Империи…
– Да-да, – перебил его посол. – Говорят, будто бы зенобианцы пытаются отразить вторжение инопланетян.
Он расстроенно развел руками.
– Понятно, – кивнул Шутт и подпер подбородок кулаком. – И кто же нападает на зенобианцев?
– Признаюсь, я очень хотел бы дать вам исчерпывающий ответ на этот вопрос, но боюсь, не смогу, – покачал головой Гетцман. – Зенобианцы молчат. – Он умолк, выпил немного чаю и посмотрел Шутту прямо в глаза. – У меня такое ощущение, что они… пожалуй, лучше всего будет сказать… они в смятении.
– В смятении? – перепросил Шутт, нахмурился и подставил под подбородок вторую руку, сжатую в кулак. – Не могли бы вы выразиться точнее? Зенобианцы в смятении из-за того, что не могут отразить атаки захватчиков, или из-за того, что им нужна помощь? Из-за чего?
Посол пожал плечами.
– Откровенно говоря – не знаю. На самом деле это только мое впечатление. А кому, как не вам, знать, как это тяжело – распознать эмоции инопланетян. – Посол смущенно улыбнулся, поставил чашку на блюдце и развел руками. – Я столько времени трачу на то, чтобы понять своих дочерей!
Переходный возраст, что поделать…
– Представляю, – сочувственно кивнул Шутт, думая о том, что даже воспитание девочек-подростков легче, чем командование разношерстной ротой. – Однако если все выглядит так, то без надежных данных разведки положение моей роты может оказаться незавидным. Если мы не будем знать, против кого нам предстоит сражаться…
– Я вас очень хорошо понимаю, капитан, – прервал Шутта посол. Он встал и положил руку на плечо капитана. – Поверьте, правительственная разведка трудится не покладая рук.
У нас вовсе нет желания посылать кого-либо в смертельно опасную ловушку. Как только мы узнаем что-либо, достойное внимания, вы будете первым, кого мы об этом оповестим. Даю вам честное слово. А пока постарайтесь подготовиться к чему угодно. Положительно к чему угодно.
Шутт кивнул.
– В таком случае пора начать подготовку, – сказал он и пожал руку посла. – Ведь именно этого от нас ждут, если я верно понимаю?
– Я твердо верю в вас и в ваших людей, капитан, – торжественно заявил посол, вздохнул и добавил:
– Жаль, что не могу с той же уверенностью относиться к вашему начальству.
В конце этой фразы он позволил себе кисло усмехнуться, после чего покинул кабинет Шутта.
Бикер, который все это время сидел, не проронив ни слова, проводил посла взглядом и сказал:
– Вы совершенно уверены в том, босс, что вам непременно нужно вляпаться в эту пакость?
Шутт повернул голову и посмотрел на своего дворецкого.
– Вот как ты, оказывается, это расцениваешь, Бикер.