Выбрать главу

Когда я чувствую, как тепло тела Эрика поднимается рядом со мной, я смотрю на него, встречаясь с его глазами. Между ними я чувствую себя крошечной. Конечно, я всегда был коротышкой, но крошечное — это не то слово, которое я бы использовала для своего тела. Сквозь меня звенит осознание, как тепло и покалывание во мне.

Рука Эрика подходит к моему бедру, и его пальцы вонзаются в меня.

— Ты в порядке? — спрашивает он у меня на ушко. Его дыхание о мою чувствительную кожу не помогает чувству, проходящему сквозь меня.

— Я немного рассеянна, — признаю, но прежде, чем я смогу закончить слова, Эрик держит меня на руках, и он несет меня по дому и вверх по лестнице.

— Я могу идти, — говорю я ему, когда обнимаю его шею, чтобы убедиться, что не упаду. А также потому, что я не хочу, чтобы он меня опустил. — Не надорвись.

— Боже, она всегда так пахнет? — Я слышу, как говорит Эзра. Я подглядываю через плечо Эрика, чтобы увидеть его прямо за нами. — Это заставляет меня хотеть…

— Конфеты, — говорит Эрик, заканчивая предложение своего брата.

— Это небольшая зависимость, — признаю, предполагая, что это то, что они учуяли.

— Мы должны это запомнить. — Эзра подмигивает мне, и мой живот сжимается.

Через несколько мгновений мы входим в комнату, и Эрик сажает меня на огромную кровать. Она больше, чем гигантская, потому что я никогда не видела ничего подобного. Она сделана для более чем двух человек, это точно.

— Чья это комната? — Спрашиваю я.

Я заметила, что в ней не так уж много мебели, только кровать и две тумбочки. Она чистая, но пустая. Она не похожа на остальную часть дома, которая кажется жилой. Даже стены здесь совершенно белые. Эта комната выглядит так, как будто ждет, когда кто-то её оживит.

— Никто никогда не останавливался здесь раньше, так что, думаю, ты назовешь её комнатой для гостей, — отвечает Эзра.

— Это хозяйская спальня, — поправляет Эрик.

— Да, наверное, так и есть, — соглашается Эзра. Его взгляд устремляется ко мне, когда я сажусь на краю кровати, свесив ноги.

— Ванная вон там. — Эрик указывает на дверь. — Я принесу тебе что-нибудь, во что можно переодеться

— Все в порядке. — Я останавливаю его. Я в штанах для йоги и толстовке. — Я бы все равно надела что-нибудь вроде этого в постель. — Минус лифчик, но я сниму его, когда они уйдут.

— Ты уверена?

Я снова киваю и думаю, в чем они могут спать. В моем воображении проходит поток образов, как я представляю их обнажённые торсы. Я возвращаюсь к реальности, когда Эзра издает тихий рычащий звук и Эрик шлёпает его по руке.

— Он часто так делает. Значит ли это, что я сделала что-то, чтобы разозлить его? — Спрашиваю я, когда смотрю между ними.

— Нет, он не так рычит, когда злится.

— Значит, у него другой рык? — Я дразню с небольшим смехом.

— Что-то вроде этого, — с завидным постоянством отвечает Эзра.

— Ну, наверное, мне надо поспать, — вздыхаю.

Я не сонная, а должна быть. Мой мозг не хочет отключаться, и более того, я не хочу, чтобы они оставили меня здесь одну, потому что это неправильно.

Я вспоминаю, что сказала Джульетта, и, может быть, мне стоит успокоиться. Я просто не могу перестать думать о том, что принесет завтрашний день. Нужно будет разобраться с делами, а главное — с пропавшими женщинами.

— Хорошо, если тебе что-нибудь понадобится, просто позови, и мы зайдем, — говорит Эрик.

Он хватается за плечо брата, чтобы вытащить его из комнаты.

— Подождите! — Я прыгаю с кровати. — У меня есть один вопрос.

— Ты можешь спросить нас о чем угодно, — говорит Эзра.

Я решаю задать вопрос, который меня гложет.

— Думаете, я ваша пара? — Я слышала кое-что из того, что сказали Бишоп и Кейн, прежде чем они поняли, что я не сплю.

— Да, — они оба подтвердили одновременно. Мне хочется улыбаться, но я не могу, потому что знаю, что даже если то, что я о них прочитала, неправда, они никогда не будут моими.

Я думала, что услышать, как они скажут «нет», будет больнее, или, может быть, только один из них подтвердит мои подозрения — это самое худшее. Но я не могу быть той, кто разрывает этих братьев на части. Я не смогу выбрать и никогда не попрошу их об этом.

Что означает только одно: мне придется уйти.

Глава пятая

Эрик

— Мы что, будем стоять здесь всю ночь? — спрашивает Эзра, расхаживая.

— Какой у нас есть выбор? Она не совсем пригласила нас в свою постель. — Я сжимаю переносицу и пытаюсь остановить чувства.

Эзра останавливается и смотрит на меня, и я смотрю вверх, чтобы увидеть мою собственную тревожную боль, отраженную в его глазах.

— Она наша половинка, твоя и моя. Я не знаю, как это сработает, но я знаю, что даже такое расстояние заставляет меня чувствовать себя неловко. Ты что, не слышишь?

— Конечно, я слышу, — говорю я, делая шаг навстречу ему.

Звук её мягкого дыхания, её теплое сердцебиение, и гул внутри нее, который зовет меня. Это может быть так же громко, как толпа на стадионе, потому что я так настроен на нее.

— Тогда ты понимаешь, что меня тянет к ней, и я не могу больше сдерживаться.

— Тебе нужно поспать, — говорю я, протягивая руку, когда он идет к двери. — Нам обоим.

— Как мне с этим спать? — Он жестикулирует к члену, и я закатываю глаза.

Мой собственный член твёрдый впервые за сто лет, но тогда все, что мы могли сделать, это подрочить. Сейчас у нас впервые в жизни появляются мысли погрузиться в теплую, мокрую киску, но мы должны держать всё под контролем. Я чувствую все его желания, как будто они мои собственные, но теперь, когда наша пара здесь, все усложнилось. Не только её тело зовет нас, но и её кровь. Она пахнет как кондитерская фабрика, и я могу только представить, насколько сладкой она будет на вкус.

— Может, нам стоит позвонить Бишопу, — предлагаю я, и Эзра выглядит злым.

— Может, нам стоит пойти туда и потребовать то, что принадлежит нам.

— Ты сделаешь это? — Я бросаю вызов. — Ты бы выбил эту дверь и взял бы ее, как животное? Может быть, ты недостаточно хорош, чтобы быть её парой.

— Следи за языком, — говорит он, приближаясь ко мне. — Я бы никогда не причинил ей вреда, ты же знаешь. Я просто говорю, что так и будет, так почему же мы боремся с этим? Она моя, как и твоя, и переплетение наших путей предначертано.

— Так говоришь ты, — отвечаю я, но даже я знаю, что это неправда.

— Лжец. — Он делает шаг ближе ко мне и к двери. — Ты чувствуешь это, брат. Ты хочешь её так же сильно, как и я. — У него низкий голос когда он шепчет мне. — Она зовет нас.

Моя рука тянется к дверной ручке. Я прикасаюсь к ней, чтобы удержать его подальше, но медленно поворачиваю, пока не слышу, как она щелкает. Наши глаза остаются закрытыми, когда я молча позволяю двери открыться позади меня.