Выбрать главу

– Оно ей идеально подходит, — сказала я. – Шарли – лучшая. Ее мама – бывшая модель. Она невероятно красивая, но почти вся ее жизнь сосредоточена на сохранении красоты, что сложно поддерживать, потому что в нашем городке нет спортзалов, спа и пластических хирургов. Ее семья живет на холме в большом особняке. Ни один дом в районе на него не походит. Этот особняк очень похож на фотографию дома на лыжном курорте в Альпах, с покатыми крышами и большими окнами.

— Угу, — угукнул Сэм, его голос урчанием доносился из груди.

— Пару лет назад ее папа не вернулся из деловой поездки в родной Китай. Оказалось, ее родители так и не поженились, поэтому теперь Шарли живет только с мамой.

Боковым зрением я заметила, как Сэм поднял руки и протер лицо.

— Ого.

— В прошлом году Шарли очень бурно это переживала, но сейчас немного остыла. Мне кажется, немного бунтарства будет в ней всегда. Шарли чудесная. Тебе бы она понравилась.

Этого описания Шарли достаточно? Ее безумный стиль, выделяющийся в маленьком городке так же сильно, как и азиатская внешность. Ее любовь к бродячим собакам и лоткам с лимонадом, которые она организовывала, чтобы собрать деньги для бездомных детей. Я начала презирать версию собственной жизни по указке. Я ни разу никого до конца не впускала в свою жизнь. Мне хотелось объединить свои мысли с Сэмом и просто перезагрузить, чтобы они стали одним целым.

Сэм заерзал, и я представила, как он закинул одну ногу на другую.

— У тебя есть Шарли, был парень Джесс. Кто еще?

Если честно, меня смущало то, какой ограниченной была моя жизнь, но те двое были чуть ли не единственными, с кем я общалась. Я не могла даже думать о том, что Шарли отправится в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, а Джесс – в Уэслиан, потому что это было напоминанием того, что мне предстоит заводить новых друзей в штате Сонома.

— Это почти все, — сказала я. – Эль Молино – очень маленькая школа, и я дружелюбна почти со всеми, но никогда не была слишком общительной, чтобы проводить время в больших компаниях. У нас есть школьные звезды, и они неплохие, но я не такая, — я чуть отодвинулась, чтобы на него посмотреть. – Но ты точно был популярным.

— Да, пожалуй, — он пожал плечами и почесал бровь. – Но школа, где я учился, тоже была очень маленькой. Около четырех сотен детей. У меня была своя компания. Мы почти все вместе отправились в местный университет, так что встречаемся постоянно. Эрик. Бен. Джексон. Некоторые уехали дальше, вряд ли вернутся. Будет интересно, кто останется со мной через двадцать лет.

— Значит, ты настроен вернуться домой и управлять фермой? – спросила я.

Желудок знакомо сжался и кувыркнулся, как каждый раз, когда я представляла, что останусь жить в Герневилле и получу в наследство кафе «У Джуд». Каждый раз, когда я представляла такое будущее, вся жизнь теряла краски.

— Таков план, — он глубоко вдохнул. – Мне там нравится. Я это понимаю, как и Лютер. Там мирно ночью, небо такое темное, что видно все звезды. Но Лютер и Роберта не молодеют, и если Лютер все-таки болен… не знаю, — Сэм провел ладонью по губам и замолчал. – Возможно, ферма перейдет мне раньше, чем я планировал. И это неплохо, потому что вдруг я захочу написать книгу? Там этим заниматься проще. А им я повторяю, что позабочусь о них. Роберта, наверное, не станет даже слушать меня, пока я не женюсь.

Руки покрылись мурашками.

— У тебя кто-то остался дома?

Сэм рассмеялся, и звук был таким низким, что показался мужским, а не юношеским.

— Нет, Тейт. Сейчас никого нет, — он посмотрел на меня весело и удивленно. – Разве эта кто-то не разозлилась бы, узнав, что я лежу на газоне в компании красивой дочери самого известного актера в мире?

— Мы ничего такого не делаем, — напомнила я, но слова прозвучали с дрожью, словно я знала, что это не совсем правда.

В ответ Сэм надолго замолчал, а потом улыбнулся.

— Это точно.

Все тело запылало, а из горла вырвался нервный смешок, и мы замолчали на пять… десять… пятнадцать секунд.

— О чем думаешь? – спросила я.

— О тебе.

Сэм точно услышал дрожь в моем голосе, когда я спросила:

— О чем именно?

— Что ты мне нравишься, — тихо ответил он. – Так странно, но ты мне все сильнее нравишься. Я хочу провести с тобой целый день и узнать лучше, но не представляю, как это устроить.

— Чем ты хочешь заняться? – спросила я.

Сэм сел, стряхнул влажную прохладу газона со спины.

— Даже не знаю. Погулять. Поговорить так же, как сейчас, но днем, чтобы я тебя хорошо видел, — Сэм повернулся и посмотрел на меня, уголки его рта медленно приподнялись в улыбке. – Полежать на каком-нибудь другом газоне.

* * *

— Ты хочешь провести день одна?

Я уловила обиду в голосе бабушки.

— Не потому, что не хочу быть с тобой, — возразила я. — Я скоро отправлюсь в Соному, и мне хочется пройти по большому городу одной и научится в нем ориентироваться. Я просто… хочу на пару часов попробовать.

Я затаила дыхание, а бабушка вскинула руки и сжала жемчуг на шее.

— Тогда, я думаю, что навещу завтра Либби.

Либби подруга бабушки из далекого прошлого, которая управляла крохотным отелем в Лондоне. Даже то, как моя бабушка произнесла Либби с ударением на первой гласной, показало, что она считала свою старую школьную подругу невероятно культурной.

— Хорошо, — я выдохнула, уловив шанс на удачу: старая подруга. – Я вам там не нужна. Буду мешать сплетничать.

Бабушка рассмеялась, шлепнула меня носком и села, чтобы его надеть.

— Ты же знаешь, я не сплетничаю.

— Ага, а я не люблю пироги.

Она снова рассмеялась и посмотрела на меня с края кровати. Ее лицо переменилось, разгладилось, а потом уголки рта опустились в привычном недовольстве.

— Куда ты пойдешь?

Я старалась сделать вид, что сомневалась, но идея сама вспыхнула в голове. Надеясь, что бабушка не отправится за мной проверять – даже она не была так подвержена паранойе – я сказала:

— Не знаю. Может, в Гайд-парк?

— Но, милая, мы запланировали это на следующий вторник.

— Может, я смогу поплавать на лодке с веслами? – я постаралась говорить так, словно это только что пришло мне в голову, а не было обсуждено с Сэмом. – Это забавно, но ты вряд ли захочешь со мной этим заниматься.

Бабушка не сядет в лодку, но и не захочет мне мешать. Она медленно кивнула, согнулась, чтобы надеть второй носок. Я видела, что победила.

— Думаю, ты справишься, — она подняла голову. Это для нее серьезный шаг. Она не отпустила бы меня одну даже в Сан-Франциско или Беркли.

А тут я могла погулять по Лондону в одиночестве.

— Точно справишься?

Я быстро кивнула, пытаясь не выдавать радость, распиравшую грудь.

— Точно.

Глава 5

— Ты мастер манипуляций, — Сэм расплатился за прокат «Голубых катамаранов» и оглянулся на меня. – Я был уверен, что она откажет. Как тебе удалось уговорить Джуд?

— Сказала, что хочу быть независимой и поплавать на лодке. Я знала, что она не захочет идти на озеро, так что…

Он протянул руку, и я «дала пять» в ответ. Мужчина повел нас по пристани к большому металлическому крюку, к которому была привязана наша синяя лодка. Управлять лодкой ногами казалось не сложным, но мужчина все равно объяснил, как работали педали, что делать, если мы застрянем далеко от берега, и предупредил, что над озером поднимется ветер. Разве он не замечал, что перед ним стоял Сэм, настоящий локомотив?

— Если мы застрянем, — сказала я, указывая большим пальцем на высокого парня рядом, — я просто заставлю его нырнуть в воду и отнести меня к пристани.

Мужчина окинул Сэма взглядом и вскинул бровь.

— Ладно, тогда в путь. Оставайтесь на этой стороне моста, хорошо?

Сэм придерживал меня за руку, пока я забиралась на свое место, а потом залез следом. Катамаран заметно накренился в его сторону.