КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА. И вы меня же топите!
КОРОЛЬ ЭДУАРД (умоляюще). Элизабет!
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА. Да, Джорджа вы спасёте! И даже возвеличите! По праву своего рождения он займёт престол, когда пепел от вашего костра развеют по ветру, а всех наших детей отправят в монастырь, замаливать ваши грехи...
КОРОЛЬ ЭДУАРД (примирительно поглаживает её руку). Ну перестань, Элизабет!..
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (вырывает руку). Хотите спасти брата? Ну тогда знайте: я на всё пойду, на всё решусь! Всё сделаю, что в моих силах, но я не дам вам погубить нашу семью! Я – мать! И не позволю оттеснить моих детей от трона! А с Кларенсом я знаю, что мне делать!... (Собирается уйти.)
КОРОЛЬ ЭДУАРД (ей вслед). Только не вздумайте бросать кирпич!..
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (оборачиваясь к нему) . Я ненавижу вас!
Королева уходит. Король Эдуард остаётся один.
КОРОЛЬ ЭДУАРД (устало). Бросит! Ей-богу, бросит! (Со стоном закрывает глаза руками и наклоняет голову.) Как голова болит... Не выдержу!.. О Боже! Скорей бы всё это закончилось!..
На башне бьют часы.
КОРОЛЬ ЭДУАРД. Время не терпит. Послезавтра праздник. Пора принять решение о Джордже.
Король звонит в колокольчик. Появляется слуга.
КОРОЛЬ ЭДУАРД (слуге). Секретаря отправь в архив за делом Кларенса, пусть принесёт его в мой кабинет.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. Картина четвёртая.
Покои королевы Елизаветы Вудвилл в Вестминстерском дворце. Обстановка поражает пышностью и великолепием. Елизавета беспокойно ходит по комнате, а её сын от первого брака, Томас Грей, исполняющий должность коменданта Тауэра и Хранителя Королевской казны и Сокровищницы, вальяжно развалившись, сидит в кресле.
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.
У нас совсем не остаётся времени!
Праздник Георгия Святого послезавтра,
Всё следует закончить накануне,
Не позже завтрашнего вечера.
ТОМАС ГРЕЙ.
Вы всё-таки решились, матушка?
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.
Да! И появление Глостера здесь
Не случайно. Его приезд внезапный
Меня убедил.
ТОМАС ГРЕЙ.
В чём, государыня?
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.
В том, что король намерен Джорджа
Кларенса простить и восстановить
В правах. И самого его, и всю его семью.
Не может быть, чтоб Ричард за всё это время
Не повидался с королём и брата
Пощадить не упросил. Я полагаю,
Что внезапный выезд короля был тоже
Не случаен. Не сомневаюсь, что ещё сегодня
Успел он с Ричардом увидеться и обещал ему
Помиловать их брата Джорджа
По случаю его ближайших именин.
ТОМАС ГРЕЙ.
Праздник начнётся послезавтра утром.
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.
Нет, по традиции церковной накануне,
И сразу после наступления темноты.
ТОМАС ГРЕЙ.
И что же вы решили предпринять?
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.
Нам Джорджа нужно умертвить
Не позже завтрашней полуночи.
ТОМАС ГРЕЙ.
То есть, уже после начала именин?
Ведь это грех, миледи! И большой!
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.
Не больший, чем само убийство.
ТОМАС ГРЕЙ.
Кто это сделает?
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.
Конечно, вы! Ведь он же в вашей власти!
ТОМАС ГРЕЙ.
Убить без королевского приказа?
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (раздражённо).
И что с того? Вам будто не впервой!..
ТОМАС ГРЕЙ.
Но кто возьмётся за такое дело?
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (пожимает плечами).
Найдёте исполнителей!
ТОМАС ГРЕЙ.
Но где?
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.
Да в Тауэре! Где же ещё?
Среди тюремщиков иль среди палачей!
ТОМАС ГРЕЙ.
Нет, без приказа они убивать не будут!
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.
Тогда наймите палачей
Из заключённых! Не мне учить вас!
ТОМАС ГРЕЙ.
Они жадны до денег!