Мы вместе, – наша мать и сёстры написали
Джорджу и убедили присоединиться к нам
Перед сражением, пообещав ему прощение
Эдуарда. Он согласился и соединился с нами
В Ковентри. В первом бою вместо него бились
Только его солдаты...
АННА.
Да, потому что вы ему ещё не доверяли.
РИЧАРД.
А во втором он уже сам сражался вместе с нами.
АННА.
В обеих битвах победили Йорки.
И ты в них отличился больше всех!
Слышится торжественный, триумфальный военный марш.
РИЧАРД.
Так я же для тебя старался, моя радость! (Обнимает её и целует.)
Разве не так?
АННА.
А я там и была, словно Троянская Елена,
Не ведая, кому из победителей достанусь.
В первом сражении убит был мой отец,
Граф Уорвик. Он взял командование армией
Ланкастеров, которую вы сокрушительно так
Разгромили. И хитрости ещё там применили...
РИЧАРД (улыбаясь).
Да, постарались!
АННА.
А мне об этом сообщили в тот же день,
Когда мы с матерью прибыли в Англию,
Вместе c покровителями её и друзьями, –
Королевой Маргарет Анжу и её сыном,
Эдуардом Ланкастером, моим супругом.
Едва только корабль успел причалить,
Как моя мать узнала, что отец погиб
В этом сражении. И тут же, захватив
Все наши деньги, убежала, оставив
Меня воле Провидения. Добравшись
До ближайшего Аббатства она нашла
Себе защиту и приют. А королева Маргарет
Анжу, когда узнала об исходе битвы,
Разгневалась и поклялась жестоко
Отомстить за поражение. Я в то время
Смерть отца оплакивала, а мой муж,
Эдуард Ланкастер, нас утешал и обещал
Победу одержать в последующей битве...
РИЧАРД (ревниво).
А ты нуждалась в его утешении, Анна?
АННА (возмущённо).
А кто, кроме него, меня утешить мог?!
В тот день погиб отец мой, доблестный
Граф Уорвик! Мать, испугавшись, бросила
Меня! А мне ещё пятнадцати лет не было
В ту пору! И я одна осталась в лагере
Ваших противников, озлобленных потерями
В той битве! К кому мне было обращаться
За защитой?!..
РИЧАРД.
Отец твой к смерти был приговорён
Ещё задолго до начала этой битвы.
И если бы он не погиб в сражении,
Король казнил бы его после боя.
АННА.
Да. Так же как казнил он Сомерсета
И его рыцарей, после второй вашей
Победы, в битве при Тьюксбери. Им всем
Тогда не повезло, – не удалось найти
Убежища в Аббатстве. Их по приказу
Короля Эдуарда оттуда выволокли
И казнили. Ты был при этом, Ричард?
РИЧАРД.
Пришлось, по долгу службы...
После разгрома войск Ланкастеров,
Я снова стал Главным Констеблем Англии...
Издалека доносятся шум битвы, бой барабанов и сигналы трубы.
АННА.
Во время битвы я находилась в ставке
Маргарет Анжу, в поместье Гупс-Хилл Мэнор.
И там обеих нас после победы вашей
Арестовали твои офицеры и разъединили с ней.
Её вместе с придворными под стражей увели,
И я осталась там совсем одна. Мне было страшно!..
РИЧАРД.
А разве я не присылал тебе служанок, Анна?
АННА.
Они и сообщили мне, что ты меня уже
Вдовою сделал!
РИЧАРД.
Вдовою тебя сделал Джордж!
Победу над твоим супругом, Эдуардом
Ланкастером, приписывает он себе,
А я был занят в битве Сомерсетом.
Но уж поверь, если бы твой муженёк
В бою мне повстречался, живым бы
От меня он не ушёл! Впрочем, я рад,
Что на моих руках нет его крови.
АННА.
А я уже была тем рада, милый Ричард,
Что Эдуард, король наш и правитель,
Счёл меня невиновной в действиях отца
И возвратил сословные права!
РИЧАРД.
Ещё бы! Из переписки с Изабеллой, твоей
Сестрой, он знал, что тебя силой и угрозами