Выбрать главу

Мы вместе, – наша мать и сёстры написали

Джорджу и убедили присоединиться к нам

Перед сражением, пообещав ему прощение

Эдуарда. Он согласился и соединился с нами

В Ковентри. В первом бою вместо него бились

Только его солдаты...

АННА.

Да, потому что вы ему ещё не доверяли.

РИЧАРД.

А во втором он уже  сам сражался вместе с нами.

АННА.

В обеих битвах победили Йорки.

И ты в них отличился больше всех!

               Слышится торжественный, триумфальный  военный марш.

РИЧАРД.

Так я же для тебя старался, моя радость! (Обнимает её и целует.)

 Разве не так?

АННА.

А я там и была, словно Троянская Елена,

Не ведая, кому из победителей достанусь.

В первом сражении  убит был мой отец,

Граф Уорвик. Он взял командование армией

Ланкастеров, которую вы сокрушительно так

Разгромили. И хитрости ещё там применили...

РИЧАРД (улыбаясь).

 Да, постарались!

АННА.

А мне об этом сообщили в тот же день,

Когда мы с матерью прибыли в Англию,

Вместе c покровителями её и друзьями, –

Королевой Маргарет Анжу и её сыном,

Эдуардом Ланкастером, моим супругом.

Едва только корабль успел причалить,

Как  моя мать узнала, что отец погиб

В этом сражении. И тут же, захватив

Все наши деньги, убежала, оставив

Меня воле Провидения. Добравшись

До ближайшего Аббатства она нашла

Себе защиту и приют. А королева Маргарет

Анжу, когда узнала об исходе битвы,

Разгневалась и поклялась жестоко

Отомстить за поражение. Я в то время

Смерть отца оплакивала, а мой муж,

Эдуард Ланкастер, нас утешал и обещал

Победу одержать в последующей битве...

РИЧАРД (ревниво).

А ты нуждалась в его утешении, Анна?

АННА (возмущённо).

А кто, кроме него, меня утешить мог?!

В тот день погиб отец мой, доблестный

Граф Уорвик!  Мать, испугавшись, бросила

Меня! А мне ещё пятнадцати лет не было

В ту пору! И я одна осталась в лагере

Ваших противников, озлобленных потерями

В той битве! К кому мне было обращаться

За защитой?!..

РИЧАРД.

Отец твой к смерти был приговорён

Ещё задолго до начала этой битвы.

И если бы он  не погиб в сражении,

Король казнил бы его после боя.

АННА.

Да. Так же как казнил он Сомерсета

И его рыцарей, после второй вашей

Победы, в битве при Тьюксбери. Им всем

Тогда не повезло, – не удалось найти

Убежища в Аббатстве. Их  по приказу

Короля Эдуарда оттуда выволокли

И казнили. Ты был при этом, Ричард?

РИЧАРД.

Пришлось, по долгу службы...

После разгрома войск Ланкастеров,

Я снова стал Главным Констеблем Англии...

                  Издалека доносятся  шум битвы, бой барабанов  и сигналы трубы.

АННА.

Во время битвы я находилась в ставке

Маргарет Анжу, в поместье  Гупс-Хилл Мэнор.

И там обеих нас после победы вашей

Арестовали твои офицеры и разъединили с ней.

Её вместе с придворными под стражей увели,

И я осталась там совсем одна. Мне было страшно!..

РИЧАРД.

А разве я не присылал тебе служанок, Анна?

АННА.

Они и сообщили мне, что ты меня уже

Вдовою сделал!

РИЧАРД.

Вдовою тебя сделал Джордж!

Победу над твоим супругом, Эдуардом

Ланкастером, приписывает он себе,

А я был занят в битве Сомерсетом.

Но уж поверь, если бы твой муженёк

В бою мне повстречался, живым бы

От меня он не ушёл! Впрочем, я рад,

Что на моих руках нет его крови.

АННА.

А я уже была тем рада, милый Ричард,

Что Эдуард, король наш и правитель,

Счёл меня невиновной в действиях отца

И возвратил сословные права!

РИЧАРД.

Ещё бы! Из переписки с Изабеллой, твоей

Сестрой, он знал, что тебя силой и угрозами