Выбрать главу

  - Живи, - неожиданно легко согласился король Редо.  - Живи где-нибудь в отдаленной провинции. Пару раз в год, на мероприятия государственной важности, будешь приезжать сюда. Обещаю тебе минимально достойное содержание - на хобби, о которых ты так любишь говорить, хватит. Но жить ты будешь не как королевский сын, а как родственник, имеющий отношение к королевской фамилии. В твоих руках не останется никакой власти, Мило. Ты не сможешь ничего, и если однажды твой брат скажет тебе, чтобы ты уехал в самую дальнюю землю королевства, чтобы своим присутствием придать этому месту больше статуса, или проводил свои дни, привечая вождя из соседних диких земель, ты это сделаешь. Сделаешь молча, и не возражая. Ты согласен? Если нет, то лучше прямо сейчас забудь про эту девушку и не вмешивайся в ее жизнь и в жизнь капитана моей охраны  Я не хочу, чтобы за мою безопасность отвечал человек, чью дочь обманул мой же сын. Ты ведь не успел наобещать ей ничего, что могло быть дать ей надежду?

  Мило промолчал.

 Гонец постучал в дверь дома Феары на третий день. Открывший дверь дворецкий даже не успел позвать девушку - та сама торопливо сбежала вниз по лестнице. Выглянул из гостиной и отец Феары, днем ранее вернувшийся домой и заставший дочь в таком лихорадочном возбуждении, что он собирался вызывать ей лекаря. Сбивчивые уверения, что лекарь не нужен и что скоро буду очень важные известия, лишь сильнее взволновали Фебье Д'Кристона, всегда боявшегося, что импульсивность и непослушание дочери однажды обернутся для той неприятностями. А загадочное молчание теток, на которых он оставлял Феару, еще больше беспокоили обычно невозмутимого капитана.

  - Леди, - склонил голову гонец, выкладывая на серебряное блюдо в прихожей аккуратный сверток. - Его высочество передает вам свои сердечные пожелания всего наилучшего. Он приносит извинения за неудобства, которые мог вам доставить. Он так же приносит извинения за то, что никак не может употребить свое влияние для... изменения некоторых обстоятельств вашей жизни, - при этом гонец так выразительно скользнул взглядом по животу Феары, что у той от стыда перехватило дыхание.

  - В моей жизни не произошло никаких изменений, - отчеканила девушка твердо. - Прошу вас, подождите минуту.

  - Феара, в чем дело? - подошел ближе отец девушки.

  - Одну минуту, отец, - Феара непослушными пальцами развязала сверток.

  На поднос высыпалась горсть золотых монет - "на приданное".

   Внутри свертка лежала сложенная записка, написанная витиеватым почерком.

  " По необходимости, я готов засвидетельствовать, что леди Феара осталась девицей. Прошу принять эту компенсацию за возможные ложные надежды, которые я мог подать".

  - Ответ будет? - гонец был сама невозмутимость.

  - Да. Заберите это все обратно, - сложила руки на груди Феара. Она стояла неподвижно, пока гонец заворачивал сверток обратно. Она кивнула в ответ на его учтивый поклон. И лишь когда дворецкий закрыл за гонцом дверь и удалился, Феара повернулась к отцу и, разревевшись, бросилась к тому на шею

 Впервые за 15 лет Фебье Д'Кристон снова по-настоящему говорил со своей дочерью.

 

  - Что сегодня в программе, Селия? - наследный принц Мило повернул голову к своей жене.

  К лицу женщины, встречавшей гостей у входа в залу, казалось, приклеилась улыбка. Одной рукой она опиралась на руку принца, а вторую протягивала прибывающим гостям мужского пола для поцелуя.

  - Вы слишком фамильярны, дорогой супруг, - отозвалась Селия. - Вдруг кто-то услышит, что вы так просто обращаетесь ко мне по имени.

  - Если ты оскалишься еще чуть-чуть шире, у тебя порвется рот, - наклонился к уху жены Мило.- И если я хочу звать тебя по имени, то я буду обращаться к тебе именно так.

  Принцесса вздрогнула.

  - Ваш отец крайне огорчится, если в этот замечательный праздник мы с вами поссоримся, - ответила она ровным тоном. - Я помню, что вы не любите толпу, но прошу вас, не расстраивать Его величество. И помнить о том, что мой статус и мое положение - достаточное основание, чтобы вы не забывали о такой простой вещи, как уважение.

  - Прошу прощения за мой тон и мою грубость. Я плохо спал, что, конечно же, никак меня не оправдывает, - склонил голову Мило.- Так что предполагается в программе, Ваше высочество? - вежливо осведомился принц.

  - Посол хишпанский обещал какой-то сюрприз вашему отцу, в честь благополучного подписания договора, - ответила Селия.  - Прибыли гости, приглашенные специально послом - они дадут особое представление после ужина. Их корабль причалил утром. Разве вы не слышали об этом? Они остановились в доме посла, но на сегодняшнюю ночь им были отведены комнаты в гостевом крыле.