Выбрать главу

Карлсон и Стив в недоумении посмотрели на нее.

«Она отключается», — подумал Карлсон.

Успокоительное начинало оказывать свое действие, и Маргарет стала засыпать. Ее голос ослабел, и Карлсону пришлось наклониться к ней, чтобы услышать слова.

— Надо позвонить доктору Харрис, — шептала Маргарет. — Кэти больна. Когда они с Келли вернутся, я хочу, чтобы именно доктор Харрис позаботилась о Кэти.

Карлсон взглянул на Стива.

— Доктор Харрис ваш педиатр?

— Да. Она состоит в пресвитерианской общине Нью-Йорка в Манхэттене и давно пишет о поведенческих моделях близнецов. Когда мы узнали, что у нас будут близнецы, Маргарет ей позвонила. Она наблюдает девочек с самого рождения.

— Когда мы найдем детей, их сразу же привезут на осмотр в ближайшую больницу, — сказал Карлсон. — Может быть, там нас встретит доктор Харрис.

«Мы говорим так, будто уже точно знаем, что их вернут, — подумал Стив. — Интересно, неужели они все в тех же пижамах?»

Он повернул голову на звук дождя, начавшее барабанить в окна, потом взглянул на Карлсон. Ему показалось, что он догадывается о мыслях агента. Дождь намного усложнит преследование похитителей.

Но сотрудник ФБР Уолтер Карлсон не думал о погоде. Он сконцентрировался на словах, только что произнесенных Маргарет: «Есть другая вещь, которую я пытаюсь вспомнить». Но какая? Необходимо найти ключ к разгадке. Пока не стало слишком поздно.

25

Поездка из Риджфилда в Манхэттен заняла час пятнадцать минут. В четверть восьмого Франклин Бейли сидел, ссутулившись, на заднем сиденье лимузина, припаркованного к югу от Центрального парка, в половине квартала от здания компании «Тайм-Уорнер».

Дождь припустил не на шутку. По пути в город Бейли нервозно объяснял Лукасу, почему настаивал на его помощи.

— ФБР прикажет мне выйти из любой машины, в какой бы я ни был. Они знают: похитители подозревают, что меня везет агент. Если бы им довелось каким-то образом наблюдать за нами дома и узнать, что я приехал со своим постоянным шофером на своем лимузине, похитители могли бы понять, что мы хотим лишь привезти детей обратно в целости и сохранности.

— Я в состоянии это понять, мистер Бейли, — сказал Лукас.

— Поблизости от здания «Тайм-Уорнер» полно агентов в такси и частных машинах, которые готовы поехать за мной, когда я получу указания, — сказал Бейли дрожащим от напряжения голосом.

Лукас бросил взгляд в зеркало заднего вида.

«Бейли совсем не владеет собой, — с горечью подумал он. — Все это ловушка для нас с Клинтом. ФБР ждет только, чтобы начать. Кто знает, может быть, в этот момент на Энджи надевают наручники».

— Лукас, у вас с собой сотовый? — в десятый раз спросил Бейли.

— Да, сэр.

— Когда передача денег будет завершена, я сразу же вам позвоню. Вы будете стоять поблизости?

— Да, сэр, и буду готов забрать вас, где бы вы ни были.

— С нами поедет один из агентов. Мне сказали, что будет интересно мое мнение о связном похитителей. Понимаю, что им это необходимо, но сказал, что хочу ехать в собственной машине. — Бейли неловко усмехнулся. — Я имел в виду вашу машину, Лукас. Не свою.

— Она в вашем распоряжении, когда бы вам ни понадобилась, мистер Бейли.

Лукас почувствовал, что ладони у него стали влажными, и потер их друг о друга.

«Пора начинать, — подумал он. — Хватит ждать».

Без двух минут восемь Лукас притормозил у здания «Тайм-Уорнер». Нажал кнопку багажника и открыл дверцу для Бейли. Его взгляд задержался на двух чемоданах, которые Бейли вытащил из багажника.

Агент ФБР, находившийся у Бейли дома, положил эти кейсы в багажник и вместе с ними тележку для багажа.

«Когда высадите мистера Бейли, не забудьте погрузить кейсы на тележку, — сказал он тогда Лукасу. — Они слишком тяжелые, и нести их нельзя».

Руки у Лукаса так и чесались, чтобы схватить кейсы и удрать, но он поставил их на тележку и прикрепил к ручке.

Дождь перешел в затяжной ливень, и Бейли поднял воротник пальто. Он надел кепку, но немного опоздал, и пряди намокших седых волос упали ему на лоб. Потом достал из кармана сотовый телефон агента Карлсона и с тревогой поднес к уху.

— Я, пожалуй, пойду, мистер Бейли, — сказал Лукас. — Удачи, сэр. Буду ждать вашего звонка.

— Спасибо.

Лукас сел в лимузин и быстро осмотрелся по сторонам. Бейли стоял у обочины тротуара. По круглой площади Колумба медленно двигался транспорт. На каждом углу люди напрасно подзывали такси.

Лукас отъехал от тротуара и медленно направился к южной части Центрального парка. Как он и ожидал, места для парковки там не нашлось.