Выбрать главу

На Седьмой авеню повернул направо, потом еще раз направо на 55-й улице. Между Английской и Девятой авеню он припарковался напротив пожарного гидранта и стал ждать звонка от Крысолова.

26

Дети проспали большую часть дня. Когда они проснулись, Энджи заметила, что Кэти вся пылает. Конечно же, у нее опять поднялась температура.

«Нельзя было оставлять ее в мокрой пижаме», — щупая одежду, сказала она себе. Пижама все еще была влажная. Дождавшись, когда Клинт в пять часов ушел, Энджи переодела Кэти в один из двух комплектов комбинезона с футболкой, которые не выбросила.

— Я тоже хочу, чтобы меня переодели, — запротестовала Келли.

Потом, увидев сердитый взгляд Энджи, девочка переключила внимание на телеканал для детей «Никелодеон».

В семь часов позвонил Клинт и сообщил, что купил в Нью-Джерси новую машину, черную «тойоту». Это означало, что он украл машину и прицепил на нее номерные знаки штата Нью-Джерси. Он закончил разговор словами:

— Не волнуйся, Энджи, сегодня вечером будем праздновать.

«А то как же, будем», — сказала себе Энджи.

В восемь часов она снова уложила близнецов в кроватку. Кэти тяжело дышала и была горячей. Энджи дала ей еще аспирина. Девочка свернулась клубком, засунув в рот большой палец.

«Прямо сейчас Клинт и Лукас встречаются с человеком, у которого наши деньги», — подумала Энджи с трепетом.

Келли села в постели, обхватив сестру руками. Голубая пижама с мишками, которую она носила с прошлой ночи, измялась и расстегнулась у горла. Комбинезон, в котором была сейчас Кэти, был темно-голубым, а футболка — голубой, в белую клетку.

— «Две маленькие девочки в голубом, парень, — запела Энджи. — Две маленькие девочки в голубом…»

Келли подняла на нее серьезные глаза, когда Энджи дважды повторила последнюю строчку припева: «Но мы разошлись в разные стороны».

Энджи выключила свет, закрыла дверь спальни и пошла в гостиную. «Полный порядок, — насмешливо подумала она. — Давно не было так хорошо. Правда, надо было оставить ингалятор. Зря Лукас заставил его выбросить».

Она взглянула на часы. Десять минут девятого. Единственное, что Клинту было известно о выплате выкупа, это то, что он должен был в восемь часов сидеть в краденом автомобиле в двух кварталах от площади Колумба. К этому моменту Крысолов должен был запустить весь механизм. Клинту не было приказано брать с собой оружие, но по наущению Энджи он все-таки решил это сделать.

— Взгляни на это так, — говорила она. — Предположим, ты удираешь с деньгами, а кто-то тебя преследует. Стреляешь ты хорошо. Если тебя действительно загонят в угол, целься в ногу копа или в колеса его машины.

Теперь в кармане Клинта лежал его незарегистрированный пистолет.

Энджи сварила кофе, села на диван и включила новостной телеканал. С чашкой обжигающего черного кофе в одной руке и сигаретой в другой она напряженно вслушивалась в рассуждения репортера о том, что в данное время может происходить передача выкупа за детей Фроли.

— Наш веб-сайт наводнен сообщениями от зрителей, которые молятся о том, чтобы очень, очень скоро две маленькие девочки в голубом вернулись в объятия убитых горем родителей.

Энджи рассмеялась.

— Угадай, что случится, приятель, — сказала она, ухмыляясь в важное лицо репортера.

27

В недавней журнальной статье о ней писали как о «шестидесятитрехлетней женщине с мудрыми, полными сочувствия карими глазами, копной вьющихся седых волос и мягкой фигурой, к которой так приятно прильнуть ребенку». Доктор Сильвия Харрис была заведующей педиатрическим отделением детской больницы при пресвитерианской общине Нью-Йорка на Манхэттене. Услышав впервые сообщение о похищении, она попыталась дозвониться до Стива и Маргарет Фроли, но смогла лишь оставить сообщение. Расстроившись, позвонила Стиву на работу и попросила секретаршу передать ему, что все, кого она знает, молятся о счастливом возвращении близнецов.

Пять дней, пока о детях почти ничего не было известно, доктор, как обычно, принимала больных и ездила по вызовам, ни на минуту не забывая о похищенных девочках.

Словно без конца прокручивая в голове видеопленку, доктор Харрис вспоминала тот день поздней осени, три с половиной года назад, когда ей позвонила Маргарет Фроли, чтобы договориться о приеме.

— Какой у вас срок? — спросила она Маргарет.

— Они должны родиться двадцать четвертого марта, — взволнованным счастливым голосом ответила Маргарет. — Мне только что сказали, что у меня будут девочки-близнецы. Я читала некоторые ваши статьи о близнецах. Вот почему я хочу, чтобы вы наблюдали их, когда они родятся.