Выбрать главу

Дверь открылась, впуская в палату плотного мужчину с седеющими волосами и лицом строгого учителя. Или какого-нибудь пехотного генерала.

- Доброй ночи, старший инспектор Хэрли, какими судьбами? - Мик приподнялся и опёрся спиной о подушку. Он не ждал своего начальника раньше утра.

- Какими? Ты смеёшься надо мной, Дэвис? Ты сначала приходишь ко мне, ничего не объясняя, просишь выдать тебе разрешение на обыск в недостроенном элитном здании. - Хэрли подтащил стул к кровати и развернул его спинкой вперёд, уселся, скрестил руки на груди. В его взгляде мешались праведный гнев, возмущение, облегчение и любопытство. - А потом меня выдёргивают из постели сообщением о том, что два моих инспектора, три лейтенанта и сержант доставлены в больницу, а то элитное здание полыхает так, что с другого конца города видно. Как это понимать, Дэвис?

- У нас была зацепка. - Мик обречённо вздохнул. Выкрутиться не получится, разве что сказать не всё, только необходимое. - Улика, мы пошли её проверить.

- И это оказалась ловушка, так? - Хэрли усмехнулся. Мик знал эту ухмылку - ему предстояло выслушивать долгую проповедь о том, как полезно подозревать людей в худших их проявлениях. И о том, как важно прикрывать тылы. Конечно, Хэрли был прав, они облажались, так что кара была вполне заслуженной. - Ты хотя бы заподозрил, что это может быть ловушка?

- Лай был в этом уверен. Да что там, это было просто очевидно! - Мик сжал кулаки, противно запищали аппараты, предупреждая о резком увеличении показателей. - Но у нас нет других зацепок. Этот ублюдок нам ничего не оставляет! Мы не могли не пойти. Да и кто же мог предположить, что он взорвёт там самодельную бомбу?

- Мог бы взять с собой сапёров. Дэвис, я всё понимаю, но это уже никуда не годится. Ты запросил разрешение работать во всех районах города без привлечения местных полицейских. Я дал тебе его. - Хэрли положил руки на спинку стула и слегка откинулся назад. Мик поморщился, старший инспектор был не в духе. В отделе такое его состояние называли «режим инквизитора». Этот режим мог проявляться по-разному, сейчас Хэрли явно был настроен поиграть в медленные и неторопливые нравоучения. - Ты попросил в напарники инспектора Нэвана, я дал тебе его. Нэван уже второй раз в больнице, муниципалитет понёс огромные убытки. Кто, скажи мне, будет компенсировать стоимость уничтоженного здания? Да там ремонт будет дороже стоить, чем строительство. Верхние этажи прогорели полностью, всё задымлено, часть конструкций перегрелась и деформировалась.

- Тогда часть компенсации на себя придётся взять строительной компании. Они явно нахалтурили с проектом. Дым шёл не только вверх, но и вниз по вентиляции. - Мик попытался защититься, свалив всё на строителей. Глупо было рассчитывать, что Хэрли не заметит его уловки - ответить только на последний вопрос. - Не думаю, что серийный убийца - миллионер. Денег от него точно не дождёшься.

- Верно, верно. Кстати, спасибо что напомнил, Дэвис. - Хэрли растянул губы в многообещающей улыбке. Мик заранее напрягся, он пытался понять, где именно и что он сказал не так. - Я ведь предупреждал тебя держаться подальше от Лангов. Предупреждал же?

- Предупреждал, - нехотя согласился Мик, - но что я могу поделать, если они являются на место очередного убийства? Они имеют право там находиться, потому что оба застолбили себе это дело. Они взялись за него!

- Успокойся, а то врач меня выгонит. Дэвис, я всё понимаю, но, для твоего же блага, держись от них подальше. Ты и так им серьёзно задолжал. - Хэрли покачал головой, в его глазах было скорее беспокойство, чем осуждение. - А они ничего и никогда не делают просто так. И ничего никогда не забывают, запомни. Так что у тебя на этого парня? Не зря же я лишил Нэвана обещанных отгулов?

- Мы знаем, как он выбирает места, есть версия о том, почему он убивает. - Мик потёр лоб ладонью. По его словам казалось, что у них есть почти что всё, но на самом деле у них ничего не было. - Но про личность убийцы мы ничего не знаем. У нас пока ничего толком нет, старший инспектор. Иначе мы не полезли бы в ловушку неподготовленными.

- Ладно, хватит. Понимаю, дело сложное и странное. - Хэрли встал, вернул стул на место и направился к выходу. У самой двери он остановился и повернулся к Мику. - Прижми этого ублюдка, Дэвис. Я рассчитываю на тебя. У тебя отличные люди, и инспектор Нэван - спец по всяким психам. Вряд ли можно собрать команду лучше.

- Я понимаю, старший инспектор. Я сделаю всё, что в моих силах. - Последние слова Хэрли уже не услышал, он вышел из палаты, мягко прикрыв за собой дверь. - И даже больше. Этот ублюдок перешёл границу.

Мик коротко выдохнул и закрыл глаза. Успокоиться, расслабиться и выспаться - надо вырваться из больницы как можно быстрее. Завтра утром он уже должен вернуться к работе. Ребят и Лая тоже придётся вытащить, тут уж ничего не поделаешь. Хотя он хотел бы дать им ещё отдохнуть после пережитого. Мик открыл глаза, над ним был ровный белый потолок. Как и во всех больницах, во всех палатах - просто белый.