Выбрать главу

— Нэш! — испуганно выкрикнула Ирга.

— Да тут я, — сказал он из-за ее плеча. Подпрыгнув на месте, она обернулась и едва не уткнулась ему в грудь.

— Ты видел? — тихо спросила Ирга. — Там кто-то есть.

Нэш втянул воздух, ноздри его дернулись, зрачки сузились до крохотных точек.

— Пойдем-ка отсюда, — пробормотал он и потянул ее за руку к лагерю.

Крупные звезды густо рассыпались бусинами по небу, горный хребет с неровными острыми пиками, напоминающий спину дракона, украшенную гребнем, изгибался черной махиной. Над лагерем, который насквозь пропах грибным супом Генриетты, сгустилась ночь. Люди спрятались в палатках от холодного ветра, задувшего со стороны озера, и Нэш безошибочно нашел взглядом шатер Ирги, втянул слабый цветочный запах, доносившийся оттуда. Он подбил ногой шишку, и та прыгнула в костер, охвативший ее жаром.

На соседнее бревно опустился Сэм, и Нэш с легким недоумением посмотрел в его сторону.

— Не спится, кот? — спросил тот.

— Надеюсь, тебя взяли на службу не за выдающиеся аналитические способности?

Сэм хмуро зыркнул на него, отвернулся к огню.

— Я верно служу королю, — ответил он. — С самого детства.

— То бишь пробился по карьерной лестнице тупым подчинением, — кивнул Нэш.

— А ты не подчиняешься своему лорду? — разозлился капитан.

Нэш неопределенно пожал плечами.

— Думаешь, я не вижу, что от рыжей не только обычные кошки с ума сходят? Ты меньше всего хочешь ехать к дракону, но ведь едешь! И ее туда везешь!

— Это все твои грязные домыслы, — лениво ответил Нэш. — И чтоб ты знал — я хочу ехать к дракону.

— Да ладно!

— Зуб даю.

— И приказы лорда ты выполняешь исключительно по велению собственной души.

— А тут ты в яблочко, — похвалил его Нэш.

— А как же клятва верности?

— Я не приносил ее Дереку. У меня другая клятва.

— Вот как? И кому ты ее давал?

— Самому себе. Разве ты не знаешь, что такие клятвы — самые крепкие, — задумчиво сказал Нэш, ломая веточку на крохотные кусочки и скармливая их огню. — И нарушить ее — все равно что добровольно убить себя, потерять свое самоуважение и честь.

Сэм задумчиво посмотрел на Нэша.

— И что, ты руководствуешься только тем, что решил для себя сам?

— Конечно. — Нэш улыбнулся, и клыки его сверкнули. — А ты, значит, привык, что за тебя все решают. Открой мне тогда один секрет.

— Это вряд ли, но можешь спросить.

— Кто приказал тебе отращивать усы? Они ведь тебе совершенно не идут! Пойми меня правильно, как по мне, ты что без усов, что с усами урод. Но усы требуют каких-то усилий — их надо стричь, расчесывать. Вот я и подумал, может, это входит в твои обязанности капитана?

— Да пошел ты, — спокойно ответил Сэм, глядя в огонь.

— Сам иди, — так же ответил Нэш.

Ночную тишину прорезал волчий вой, и из палатки, откинув полог, выглянула Генриетта.

— Нэ-э-эш, — протянула она.

— Понял, — вздохнув, сказал он и поднялся. — Иду защищать лагерь. Вот она умеет мне приказывать. — Он ткнул пальцем в сторону Генриетты. — Но у нее врожденный талант. Или магия.

— Нэш, может, тебе еще попить? — предложила Генриетта. — В кувшине молоко оставалось. Лагерь большой.

Отмахнувшись, Нэш бесшумно скрылся в ночном лесу, а Сэм недоуменно посмотрел ему вслед.

Шатер принцессы уже слегка поистрепался в походе, но внутри выглядел все так же роскошно: парча, вышивка золотом и белоснежные подушки, на которых спала Лилейна. Сэм присел возле нее, аккуратно убрал светлую прядку с лица, и принцесса тут же распахнула ресницы.

— Сэм?

— Ш-ш. — Он прижал палец к губам.

— Что-то случилось? — Она приподнялась на локте, встревоженно посмотрела на капитана.

— Все в порядке, — прошептал он.

— Так какого вувра ты меня будишь? — нахмурила она брови.

— Лилейна. — Он произнес ее имя медленно, словно наслаждаясь звучанием. — Вы ведь еще можете все изменить.

— Что именно? — Лилейна села в подушках, растрепанная, сонная… земная. Сэм окинул ее жадным взглядом, и она рефлекторно подтянула одеяло к груди.

— Дерек шантажом принудил Иргу ехать к дракону. Но ведь вашего отца он не тронет. — Сэм опустился на колени, стоя перед принцессой, словно в молитве.