— Чему вы улыбаетесь? — спросил Сэм, садясь на поваленное бревно напротив нее.
— Я жива, — сказала она, глядя на него. — Сейчас я думаю, может, этого достаточно?
Скалы, за которыми пряталась обещанная Нэшем деревушка, приближались очень медленно, и вскоре стало ясно, что к ночи им туда не добраться.
Дерек приказал разбить лагерь в лесу, хотя теперь это прозвучало слишком громко. У них не осталось ни палаток, ни одеял, воины лишь нарубили мечами веток для костра, а в котелке скоро забулькала похлебка с подстреленной кем-то белкой.
Лилейна с ужасом поняла, что пахнет аппетитно. Кто бы ей сказал, что она, принцесса Белой гавани, станет спать на земле и сглатывать слюну в предвкушении беличьего бульона. Она обвела взглядом людей, окруживших разгорающееся пламя. Раньше она путешествовала с ними, но вроде как отдельно — отгороженная бархатом шатра и золотыми вензелями. Сейчас она ощущала странное удовольствие от компании, и рассмеялась вместе со всеми, когда Нэш предложил Сэму приклеить бороду из беличьего хвоста в комплект к усам.
Сэм собрал пышных еловых веток, накрыл их своей курткой, и Лилейна устроилась на ночлег с относительным удобством. Ирга же положила ладони на землю, и вскоре под ними пробилась густая щетка травы, расползлась по поляне. Рыжий мул, привязанный в стороне, жалобно заревел, потянувшись к свежей травке.
— Здорово, — похвалила Лилейна. — Знаешь, как садовнику тебе цены нет!
— А ведь ты права, — усмехнулась Ирга.
— Можешь вырастить розы? — спросила принцесса. — В поместье моей матери цвели самые красивые белые розы, которые я когда-либо видела: крупные, пышные и чистые, как морская пена.
— Нет, — ответила Ирга. — Елку могу.
— Давай, — согласилась Лилейна.
Она села на куртке Сэма, с детским восторгом наблюдая, как из земли вырастает зеленый стебель, расправляются колючки, растопыриваются ветки.
— А можешь еще вот здесь что-нибудь сделать, — ткнула она пальцем вправо. — Ветер с моря холодный.
Ирга скинула тулуп, присела и вытянула руки, положив ладони на землю.
— Удивительно, — сказал Дерек, подходя к ним и усаживаясь на бревно. Стена молодых елочек быстро вырастала, защищая Лилейну от ветра.
Нэш сел рядом с Дереком, и тот посмотрел на него, размышляя.
— Что? — спросил Нэш.
— Раз уж вы не одобрили мой метод пробуждения котика… — протянул Дерек.
— Его сложно было одобрить, — помрачнел Нэш.
— То я предлагаю попробовать другой вариант, — закончил лорд.
— Вот как? — заинтересовался котолак. — И что же это?
— Он тоже завязан на Ирге.
— Кто бы сомневался, — нахмурился Нэш.
— Ты можешь вырастить елку из семечка, спящего в мерзлой земле, — сказал Дерек, повернувшись к Ирге. — Неужели ты не можешь пробудить кота, который тут, совсем рядом.
— Я могу попробовать, — неуверенно предположила Ирга, глянув на Нэша. Он поднялся, неспешно подошел к ней — высокий, гибкий, с вечно взъерошенными волосами, и она едва удержалась, чтобы не пригладить его шевелюру при всех.
— Ты, как я понял, можешь подтолкнуть что-то живое, побудить его к росту, — сказал лорд.
— Вроде того, — кивнула Ирга. — Я вижу энергию жизни.
— Посмотри внимательней на Нэша, — предложил Дерек. — Так-то в нем жизнь бурлит, но, может, ты найдешь какой-то дефект.
— Нет во мне никаких дефектов, — ухмыльнулся Нэш, рефлекторно тронув оборванное ухо.
— Ну-ну, идеал, — влезла с репликой Генриетта. — Отличные елки, — похвалила она, садясь рядом с лордом. — Прямо шатер.
Ели отгородили их от остальных воинов зеленым полукругом, костер тихо догорал посередине, освещая внимательные лица, обращенные к Ирге, и она невольно сглотнула, потупилась.
— Не волнуйся, — ободрил ее Нэш. Он взял ее за подбородок, приподнял лицо. Желтые глаза тепло сияли. — Посмотри на меня.