Леди Лауретта была изображена на картине в образе веселой пастушки. Или, быть может, жены пастуха, несущей ему кувшин, полный прохладного молока, трудно было сказать: леди, в неправдоподобно чистеньком простом платье с передником стояла босой среди лучисто-золотых колосьев, а к ее колену прижимался мордочкой белый, пушистый ягненок. В этом сюжете было так много лубочности, что Дэлит не сдержала улыбку. И в то же время, в картине крылось некоторое очарование. Художник, рисовавший ее, может, и не видел ягнят, кроме как на чужих полотнах, но знал, как обращаться с красками. Картина светилась изнутри. Леди Лауретта казалась живой, ничуть не менее, чем ее дочь и гувернантка дочери: казалось, протяни руку, и леди-пастушка встретит ее своей ладонью, теплой и осязаемой.
– Я не ношу белое. Слишком тогда заметно, что мой дед с Кисивачету. Думаю, даже в день долгожданной свадьбы я не буду в белом. – Луизетта вздохнула. – Мама носила. Отец имел над нею власть, но не такую, как надо мной.
Ливень неистовствовал за стенами, вода гудела в одном тоне, в котором нельзя было уже различить ни звука отдельных капель, ни даже плеска. Так шумит в голове кровь от волнения.
– Все эти знания, которыми Вы меня вынуждены пичкать, нужны мне только для того, чтобы удалось получше выйти замуж. – Луизетта повела рукой от себя, хотя вокруг лежал только пыльный хлам, было понятно, что она имеет в виду и земли, и поместье, и деньги. – Все это отец добыл через брак с мамой. Но расплатился, конечно, нами.
Теперь барышня указывала на свое лицо.
– Он думал, что это не будет заметно. Что мы недостаточно белые. Но стоит мне выйти на солнце, как загар мгновенно показывает, кто я есть.
Эти воззрения устарели лет на сто, подумала Дэлит. Принц Эйд покончил с рабством в Эльзиле. Но ей ли было не знать, что написанный закон не обязательно принят народом. Она, как и Лилли, как и Гаго, будь он проклят, Прах, имели светлую кожу, но их акценты выдавали в них чужаков в Эльзиле. Каково было Лёри, ее бедному маленькому помощнику, несчастным циркачкам Миррине и Бенигне, Дэлит могла только догадываться.
– Когда Вы выйдете замуж, разве Вы не освободитесь таким образом из-под власти отца?
Луизетта пожала плечами. Резко, раздраженно, хотя лицо ее осталось почти спокойно, разве что внимательно. Она рассматривала Дэлит, как будто ей именно в эту секунду важно было понять, о чем думает ее учительница.
– А как же розы?
– Простите, розы?
Дэлит вспомнила. Что теперь она могла сказать? Не всем дается быть розами? И даже они порой кончают в бутоньерке или в кудрях, сияя один вечер и увядая под его конец?
От надобности отвечать Дэлит избавил донесшийся издалека грохот. Расстояние приглушило его, но по звуку все равно удавалось вообразить: что-то огромное раскололось и осыпалось.
Дэлит первой бросилась вон из чулана, Луизетта поспешила за ней. Раскат грома украл звук их торопливых шагов по рассохшейся лестнице.
Глава 6
У парадной двери Дэлит и Луизетта оказались практически одновременно. Недолго думая Дэлит толкнула тяжелые створки, и они распахнулись от ее энергичного движения.
Всегда ли у вас в поместье не запирают входа, хотела спросить Дэлит, но передумала, впившись взглядом в изуродованный остов, оставшийся от статуи у фонтана. Дождь штриховал ночную мглу, капли оседали у Дэлит на лице и плечах. Мягкая рука ткнулась в ее ладонь, и гувернантка обернулась: кто это мог быть, кроме Луизетты? Но на секунду Дэлит показалось, что… кто угодно.
И впрямь, над склоненной головой воспитанницы, на самом верху лестницы Дэлит видела силуэт Кловиса дю Приза. Под ее взглядом барон начал спускаться.
– Так поздно, а вы еще не спите. Лу, милая, тебе давно пора в постель. Мисс Вальдес. – Барон кивнул ей. – Вы продрогнете. Идемте к огню. Налить Вам хереса?
Ни одна из девушек не отвечала. Луизетта отступила в стенную нишу, прячась в полумраке от взгляда отца, Дэлит и вовсе не шелохнулась, даже не разжала пальцев на ручке двери. Ее чутье, вечно обостренное в столице, снова прошил гальванизирующий импульс. Просто ты не привыкла к дождливой ночи вне города, убеждала себя Дэлит. Однако все ее нервы трепетали в ожидании. Точно длился и длился краткий миг, когда ты видишь летящую на пол вазу и в ту же секунду задерживаешь дыхание, пока в голове вспыхивает осознание: не успеешь. Поздно, ничего уже не сделать.
Дэлит казалось, что подобная перехватывающая горло неизбежность разлита в воздухе, настолько плотная, что если заговоришь, откусишь от нее, нахлебаешься, как утопленник.
– Вы совсем продрогли, – барон принял напряженность Дэлит за скованность на холодном ночном ветру. На воротнике ее оставались еще непросохшие следы брызг дождя. – Не стоит так рисковать, за лекарем придется посылать в город.