Выбрать главу

Девушки решились в одну из ночей. У них еще было время, почти целая неделя – лорд дю Приз, расхоложенный ощущением, что взял над домашними верх, только теперь собрался съездить в город, подать в газету объявление о свадьбе дочери. После того, как старшая, недостойная Джуния, подорвала его доверие, лорд Кловис оттягивал удовольствие, видевшееся ему в некоторой степени местью. Какая ирония, сэр Кловис, рьяно ненавидевший торгашей, продал дочь! Но Луизетта, по его представлениям, отвечала и за мать, и за сестру, согрешивших неповиновением патриарху.

Дэлит шла первой, Луизетта, со скромным саквояжем и книгой под мышкой – за нею. Беглянки юркнули в коридор, ведущий к кухне, но черный ход преграждал… незваный женишок. Баронет, с полупустой бутылкой вина в одной руке, пытался встать с пола, опираясь на другую. Но, поднявшись на четвереньки, снова валился на пол. К счастью, его визгливые жалобы прекрасно были слышны издалека, и Дэлит с Луизеттой вовремя спрятались за портьерой. Уолтон склонялся над баронетом, однако тот махал на дворецкого руками и не желал принимать помощь. Уолтон приложил палец к губам, подавая девушкам знак. За его спиной замаячил повар, вышедший проверить из кухни, в чем причина этакой суматохи.

– Ничего, пройдем за оранжереей, – Дэлит обнадеживающе сжала руку Луизетты. – быстро.

Они выскользнули наружу, точно две ночные сильфиды, две тени, и зашагали вдоль розовых кустов. Ночь уже спустилась на поместье дю Призов, и Дэлит пожалела, что не взяла с собой фонаря. Она не собиралась выдавать себя огнем, но чуть дальше, на тропе, свет пригодился бы им.

Стоило ей подумать об этом, как едва ли в десятке шагов впереди вспыхнул огонек фонаря, освещая дорожку, розовые кусты и сурового Кловиса дю Приза.

– Очередная ночная прогулка, мои драгоценные мисс? Я уже наслышан, чем вы любите развлекаться, пока я не вижу.

Барон сделал шаг к Дэлит и Луизетте, и они отступили с опаской.

– Ничего. Я не злюсь и готов составить вам компанию. – Дю Приз опустил фонарь на дорожку и похлопал себя по карманам жилетки в поисках портсигара. – Это разумный компромисс. Ночной променад! Звучит даже воодушевляюще. После такого недурно будет выпить хересу перед сном.

Шипя, вспыхнула спичка, сэр Кловис с наслаждением затянулся.

– Брось, дочь. Наигралась. Пришла пора взрослеть.

Луизетта разжала пальцы на руке Дэлит и сделала шаг вперед, вставая с нею рядом.

– Отец… послушай. Я никогда не была примерной дочерью, боюсь. И я прошу за это прощения.

– Да, это так, милая. – Сэр Кловис вздохнул. – А теперь исправь свои ошибки и вернись в дом.

– Ты прав. Я твоя наследница, я должна покоряться. Но мисс Вальдес… Она хочет уехать.

– Ночью? Это смешно.

Дэлит вздохнула, готовая привести разумные аргументы. Но она и так знала, что Кловис дю Приз в них не нуждается. Стоило ей шевельнуться, и он схватился за пояс, выхватывая из-за него хлыст, которым прежде на ее глазах щедро угощал своего слепого коня.

– Вернитесь в дом, мисс Вальдес.

– Нет.

Кловис хмыкнул. Непокорность… весело, только когда женщина проявляет ее, будучи уже освобождена от одежды. Но не раньше.

– Что-то не так со слухом, я полагаю. Или с Вашим, мисс Вальдес, или с моим, потому что мне показалось, что Вы сказали «нет».

Она смотрела ему в глаза, и барон с изумлением понял, что Дэлит его не боится. На что он рассчитывал, впрочем, подбирая шавку Гаго Праха? Пухленькое румяное лицо могло обмануть, и многие охотно заблуждались, глядя на эту улыбку с рекламы монпансье, которая то и дело возникала на лице мисс Вальдес. Однако правда заключалась в том, что эта женщина: художница, смотрительница королевской библиотеки, ученая, а до и после того – гувернантка подрастающих аристократок… Не наемная убийца, как ее конфидентка, от которой в поместье приходили письма, не колдунья, не разбойница тем не менее как-то выдержала столько времени рядом с печально известным Гаго Прахом, доказала ему свою полезность, и выскользнула из его хватки, когда это показалось ей разумным. Если Лилли Стил была ножом, ранящим из темноты, то Дэлит Вальдес быстро поняла, кем ей стоит быть: стеной. Монументальной, непрошибаемой, неогибаемой.

– Я действительно сказала «нет», и этот ответ не изменится.

Она знала эту интонацию «сделай вид, что передумала, и мы все замнем». Гаго, Лилли. Люди, куда более опасные, чем барон Кловис. Дэлит нащупала в кармане револьвер, хотя не думала, что до этого дойдет.

– Ладно, – выдохнула Луизетта. – ладно, я… я раскаиваюсь, хорошо? Я вернусь в дом, приму наказание и мы все… забудем.