— Хэлло, Прилепа, — закричала она. — Isn’t it a beautiful morning?
— Доброе утро, Английская белка! — отозвалась Прилепа.
Конечно, затем она прошла мимо Огородной белки, и та поздоровалась: «Привет!», а Прилепа ответила: «Доброе утро!»
Из какой-то щели посреди садовой дорожки пробился кусочек моха, сам собой отодвинулся в сторону, и наружу фонтаном посыпался песок, и всё сыпался и сыпался, пока не получилась целая куча. Из кучи показался длинный чёрный нос, и, наконец, по пояс высунулся Крот.
— Осторожно! — сказал Крот.
— Что тут копать? — с упрёком сказала Прилепа. — Я чуть было об вас не споткнулась!
— Вот потому я и крикнул: «Осторожно!» — оправдывался Крот. — Окажите любезность сообщить мне, куда я попал?
— Прямо на дорогу! — сказала Прилепа.
— Как раз туда, где мне не следует быть, — огорчился Крот. — Я собирался окопать грядку с редиской, но вы же знаете, как обстоит дело с моими глазами. Я уже почти ничего не вижу. И самое странное в том, что я всегда попадаю в неподходящие места. Похоже, нам предстоит многообещающий день — или я и здесь заблуждаюсь?
— День будет превосходный, наверняка, сказала Прилепа.
— Нет худа без добра, — сказал Крот. — Я не слишком обременю вас просьбой ещё раз наступить на песок?
И он исчез, оставив на земле крошечную дырочку.
Прилепа попыталась затолкать в эту дырку всю кучу песка. Но дырка тут же закрылась. И ей не оставалось ничего иного, как по возможности равномерно разровнять ногой песок на камнях.
Потом она дошла до ворот сада, открыла калитку и закрыла её за собой. «Дурак несчастный, — думала она, выходя на улицу. — Хочет от меня отделаться. — Я ему, видите ли, мешаю. Но я узнаю, какая нам грозит опасность, и разделю её с ним. Ведь я и секунды не проживу без этого несчастного дурака, без моего Миловзора».
Глава восьмая. Помощник садовника по имени Георг
Депутат городского совета Термаль провёл тяжёлый рабочий день. К нему на приём приходило множество людей, и каждый был чем-то недоволен. Одним он помог установить причину недовольства, остальным советовал не раздражаться.
Было очень жарко, даже здесь, в старой кирпичной ратуше. Депутат снял пиджак и расстегнул пуговицы на манжетах рубашки. И всё-таки он обрадовался, когда обнаружил, что в коридоре ожидает всего один посетитель.
— Пожалуйста, заходите, — пригласил он его.
Последним посетителем был очень молодой человек в тяжёлых сапогах, коричневых вельветовых брюках и чёрной суконной жилетке. На его голове красовалась фетровая шляпа с высокой тульей и почти без полей.
Он последовал приглашению, уселся на стул для посетителей и сказал:
— Здравствуй, дядя!
— Погоди, дай подумать, — сказал депутат. — Ты Ансельм, верно?
Очень молодой человек покачал головой и возразил:
— Нет, я не Ансельм.
— Хуго? — гадал депутат. — Эрнст? Нет? Да ведь других племянников у меня нет.
— Я тебе не племянник, дядя, — сказал очень молодой человек.
— Но, если я твой дядя, — логически рассуждал депутат, — то ты приходишься мне, по меньшей мере, племянником.
Я твоя племянница, Прилепа, сказал очень молодой человек.
— Но ты вовсе не похожа на девочку, — удивился дядя.
— Это меня радует, — сказала Прилепа. — От этого зависит мой план. Теперь мне нужна лишь квартира.
— Квартира! — испугался дядя.
Не бойся, — успокоила его Прилепа.
Квартира имеется.
— Давай по порядку, — приказал дядя.
— Я переезжаю, — начала объяснять Прилепа.
— По какой такой причине?
— На этом настаивает мой друг.
— Почему?
— Он не говорит.
— Дрянной мальчишка, — не одобрил дядя.
— Да нет же! — возмутилась Прилепа. — Он самый лучший человек на свете.
Дядя большими пальцами оттянул свои подтяжки и щёлкнул себя ими по животу. Потом задал решающий вопрос:
— Так он тебя любит?
— Может быть, даже слишком, — мрачно сказала Прилепа.
— У меня большой профессиональный опыт, — сказал депутат Термаль, — но такое встречается крайне редко. — А как он к тебе относится?
— Однажды, — начала рассказывать Прилепа, — я пощекотала его за ухом травинкой. А он сказал: «Не надо, мой ангел». А я опять его пощекотала. А он сказал: «Перестань, малыш». А когда я пощекотала его в третий раз, он сказал: «Теперь я действительно на тебя сержусь».
— Довольно трудно, — сказал дядя, — сделать из этого правильный вывод.
— Вопрос вовсе не в том, любит ли он меня, — решительно заявила Прилепа. — Я его люблю и никогда не перестану любить, и это единственное, что имеет значение.