Выбрать главу

- У вас есть знакомые среди дейренхолльских наемников? – спустя минуту молчания спросил орк.

- Пара старых друзей найдется, - ответил Васт. – Например, лейтенант Хэрроу из "Западного Авангарда". В свое время, эти засранцы много шуму навели на южном фронте. Поверить не могу, что мы это обсуждаем всерьез, но если и в правду решимся на подобный маневр, то хотелось бы поделиться своим мнением.

Мы с Дагзеттом вопросительно вскинули брови, ожидая предложений лейтенанта.

- Я бы сперва прошелся по слабым шайкам тамошних наемников-мародеров, - сказал он. – Разживемся припасами, а заодно поймем каково это – работать в одной команде. Серых орков они наверняка уже встречали, но на нашей стороне определенный элемент неожиданности. И клыкастые друзья.

- Разумное предложение, - заметил я. – Пора переодеться во что-то более… Безопасное. Что думаешь, Дагзетт?

Зеленокожий исполин медленно встал и снял с пояса короткий топор с зазубренным лезвием. Мы с Вастом переглянулись. Если бы сын вождя решил напасть, то мы бы не успели даже пискнуть. Наше с лейтенантом оружие лежало недостаточно близко.

Орк молниеносно отвел топор назад, а затем метнул его в центр низкого столика. Под громкий треск, острое лезвие вонзилось в дерево.

- Вот мое слово, - сказал Дагзетт, указав пальцем на торчащее из столешницы оружие. - Если вы поможете нам справиться с болезнью, я лично устрою такую вылазку.

- Еще неизвестно, как отреагирует вождь, - заметил Васт, отряхивая штаны от мелких щепок.

- Будет лучше, если я сам поговорю с отцом, - ответил Дагзетт. - Думаю, он поддержит наше стремление напомнить этому миру о существовании степных орков.

- Что же, значит решено, - сказал я. - Будем надеяться, что у нас все получится.

На прощанье я пожал руку нежданному гостю. Когда Дагзетт покинул шатер, мы с лейтенантом молча осушили кружки и отправились на боковую. В неравной битве, накопившаяся усталость сразила неугомонный рассудок, и я погрузился в глубокий сон.

На утро энтузиазм малость испарился, по нескольким причинам.

К моему великому удивлению, Арви за одну бессонную ночь умудрилась организовать местный аналог карантинной зоны. Под радостный лай Блинчика она вовсю раздавала указания молодым зеленокожим помощникам, лично следила за больными и успевала готовить целебный отвар. Но и этого было недостаточно. Не хватало проклятых водорослей, о которых Арви рассказывала Рагголу.

- Без этого растения я лишь облегчаю симптомы, - объясняла она нам с Вастом, пока в перерыве наскоро перекусывала вяленым мясом. – Нужно отправить кого-нибудь к южному побережью. У тамошних торговцев наверняка можно раздобыть эту пахучую траву. Без нее дело обречено на провал.

Наши с лейтенантом тщетные попытки убедить вождя дать пару бойцов для вылазки за лекарством не увенчались успехом. Он отнесся с пониманием, но рисковать людьми отказался, сказал ждать приезда людских торговцев, которые с определенной регулярностью посещали ставку. В ожидании этого чуда мы провели три долгих дня, скучных до ужаса. Наша помощь Арви и больным заключалась в перетаскивании подстилок и бочек с водой, а от местного алкоголя уже выворачивало наружу. Редкие вспышки азарта в моих глазах сверкали лишь во время коротких тренировок с мечом. Большую часть времени, Васт кричал и ругался словами, от которых в трубочку сворачивались уши, но пару полезных приёмов я все же изучил.

На третий день томительного ожидания в дело вступил Дагзетт. Их долгую перепалку с отцом наверняка было слышно даже за лагерными стенами, а затем… Ранним утром четвёртого дня, одноглазый воитель пришёл к нам в шатёр с новостями.

- Пора собираться в путь, - сказал он. - Отец дал пятерых бойцов. Я буду шестым. Если раздобудем лекарство, заработаем шанс на поездку в Лухон.

Для путешествия к землям близ Виндсарра, этого количества было вполне достаточно.

На сборы ушло несколько часов и мы были готовы покинуть ставку уже к закату. Ахаррук наотрез отказался пускать с нами Окину, так как опасался попадания дочери в очередную передрягу. Кроме того, она здорово помогала Арви в ее нелегкой миссии.

Имена примкнувших к нам волчьих наездников, о которых ранее говорил Дагзетт, я не запомнил. Проклятая игра и злополучное обновление, нисколечко не помогали с этим – никаких надписей с именами новых соратников не было. В голове осталось имя лишь одного из них.

Орнатт был слишком огромным, чтобы легко ускользнуть из памяти. Облаченный в легкий доспех из темной кожи он восседал верхом на здоровенном волке, с шерстью каштанового цвета. На его выбритой голове сияли лучи угасающего солнца.